1
00:00:45,395 --> 00:00:47,977
"One Wild Moment"
<i>The sea,</i>

2
00:00:48,978 --> 00:00:50,977
<i>See her dancing</i>

3
00:00:51,687 --> 00:00:54,644
<i>Along the bright gulfs</i>

4
00:00:56,603 --> 00:00:59,227
<i>Reflections of silver</i>

5
00:00:59,395 --> 00:01:01,269
<i>The sea</i>

6
00:01:02,187 --> 00:01:04,269
<i>Reflections shimmer</i>

7
00:01:04,437 --> 00:01:07,769
<i>In the rain</i>

8
00:01:08,895 --> 00:01:10,394
<i>The sea</i>

9
00:01:12,145 --> 00:01:13,519
<i>In the summer sky</i>

10
00:01:14,437 --> 00:01:17,352
<i>Her white sheep fly</i>

11
00:01:19,645 --> 00:01:22,186
<i>With angels so pure</i>

12
00:01:22,353 --> 00:01:24,477
<i>The sea</i>

13
00:01:24,935 --> 00:01:26,975
<i>Azure shepherdess</i>

14
00:01:27,256 --> 00:01:29,547
<i>Infinite</i>

15
00:01:31,562 --> 00:01:33,602
<i>See</i>

16
00:01:34,853 --> 00:01:36,769
<i>Near the ponds</i>

17
00:01:37,353 --> 00:01:39,852
<i>Those tall wet reeds</i>

18
00:01:43,020 --> 00:01:45,352
<i>See</i>

19
00:01:45,895 --> 00:01:48,186
<i>Those white birds</i>

20
00:01:48,353 --> 00:01:51,602
<i>And those rusted houses</i>

21
00:01:54,187 --> 00:01:55,936
<i>The sea</i>

22
00:01:57,478 --> 00:01:59,561
<i>Has calmed them all</i>

23
00:01:59,728 --> 00:02:02,769
<i>Along the bright gulfs</i>

24
00:02:04,895 --> 00:02:08,727
<i>And with a love song, the sea</i>

25
00:02:10,312 --> 00:02:12,519
<i>Has calmed my heart</i>

26
00:02:12,687 --> 00:02:15,519
<i>For all my life</i>

27
00:02:16,353 --> 00:02:18,852
<i>The sea</i>

28
00:02:19,978 --> 00:02:21,936
<i>See her dancing</i>

29
00:02:22,728 --> 00:02:24,852
<i>Along the bright gulfs</i>

30
00:02:28,187 --> 00:02:29,519
Ooh la la la…

31
00:02:30,020 --> 00:02:32,602
What have they built…?
- Yeah.

32
00:02:33,186 --> 00:02:34,826
At least there were independent thinkers.

33
00:02:34,937 --> 00:02:38,686
Otherwise, we’d have buildings and hotels
like that everywhere on the coast.

34
00:02:38,853 --> 00:02:39,853
You knew them?

35
00:02:40,020 --> 00:02:41,977
Yeah, I knew them all.

36
00:02:42,145 --> 00:02:43,436
- Oh yeah?
- Sure.

37
00:02:55,312 --> 00:02:56,977
- Dad?
- What?

38
00:02:57,145 --> 00:02:59,019
- Is it far?
- No.

39
00:03:02,020 --> 00:03:04,019
When I was small,
I rode my bike

40
00:03:04,187 --> 00:03:05,769
on this road every day to go to school.

41
00:03:05,937 --> 00:03:08,602
It took my father five years
to let me have a bike.

42
00:03:08,770 --> 00:03:10,186
Five years!

43
00:03:11,353 --> 00:03:14,286
Oh man! That day...
It was heaven.

44
00:03:14,986 --> 00:03:16,436
I was proud!

45
00:03:16,603 --> 00:03:18,561
I rode into the village,

46
00:03:18,728 --> 00:03:20,602
I rode up, I biked around,

47
00:03:20,770 --> 00:03:22,477
I rode back down.

48
00:03:22,645 --> 00:03:26,186
I rode back up,
I biked around the whole village again.

49
00:03:26,353 --> 00:03:28,394
Hey! Look.

50
00:03:31,228 --> 00:03:32,727
Oh, ok.

51
00:03:58,270 --> 00:04:01,144
- Take the suitcases, we’re here.
- This is it?

52
00:04:02,437 --> 00:04:04,311
Dad, will you take my suitcase?

53
00:04:04,478 --> 00:04:05,519
Keep dreaming.

54
00:04:06,728 --> 00:04:08,977
You're really not cool.
- Thanks.

55
00:04:09,187 --> 00:04:10,519
Not cool.

56
00:04:15,687 --> 00:04:17,811
You must've had a beautiful childhood.

57
00:04:17,978 --> 00:04:20,227
You know, childhood,
it depends on the parents.

58
00:04:25,312 --> 00:04:26,894
It's really far from the sea.

59
00:04:27,062 --> 00:04:28,644
It's far from everything.

60
00:04:41,686 --> 00:04:44,266
Now that makes me feel something.

61
00:04:52,103 --> 00:04:54,227
- We’re going up?
- Yeah.

62
00:05:03,978 --> 00:05:07,144
Well, at least it's in
its original condition.

63
00:05:07,603 --> 00:05:10,269
I cleaned when
I came with the lawyer.

64
00:05:11,437 --> 00:05:12,852
The old man lived in two rooms.

65
00:05:13,020 --> 00:05:15,477
Kitchen, bedroom, kitchen.
Like a rat.

66
00:05:17,087 --> 00:05:19,716
Ah! Look at this! Look!

67
00:05:20,116 --> 00:05:22,865
- That, that is priceless!
- Wow!

68
00:05:23,196 --> 00:05:24,403
I swear...

69
00:05:24,645 --> 00:05:26,477
When you're in Paris,
you can't understand.

70
00:05:26,738 --> 00:05:28,053
You're right.

71
00:05:30,520 --> 00:05:33,144
I think the boar's head is bad.

72
00:05:34,562 --> 00:05:35,769
I’m not staying here.

73
00:05:35,937 --> 00:05:37,936
There's no network. Great!

74
00:05:38,106 --> 00:05:40,436
Stop being stereotypes of your generation!

75
00:05:40,603 --> 00:05:41,852
Ugh, fine.

76
00:05:42,020 --> 00:05:44,019
Admit it, having that on the wall...

77
00:05:44,187 --> 00:05:45,561
It's a little...

78
00:05:47,020 --> 00:05:48,061
What?

79
00:05:48,228 --> 00:05:50,352
How do you say “bad" normally?

80
00:05:50,812 --> 00:05:52,436
In French? It's “creepy”.

81
00:05:52,603 --> 00:05:53,603
It creeps you out?

82
00:05:53,728 --> 00:05:55,144
Me, no.

83
00:05:56,478 --> 00:05:57,716
On the other hand, that, behind you...

84
00:05:57,728 --> 00:05:59,805
That creeps me out.

85
00:05:59,936 --> 00:06:01,431
I love guns.

86
00:06:01,478 --> 00:06:02,546
Truly her father’s daughter.

87
00:06:02,562 --> 00:06:05,019
A real Corsican. You see that?

88
00:06:05,187 --> 00:06:06,936
My father gave it to me when I was 14.

89
00:06:08,728 --> 00:06:10,936
- How do you load the bullets?
- Like that. Cartridges.

90
00:06:11,103 --> 00:06:12,186
What are you doing?

91
00:06:12,353 --> 00:06:14,019
Teaching her how to use it?

92
00:06:14,770 --> 00:06:15,770
Am I scaring you?

93
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
Hey.

94
00:06:23,187 --> 00:06:25,269
One more floor.

95
00:06:25,437 --> 00:06:28,686
And look at this dust. Disgusting.

96
00:06:28,746 --> 00:06:30,120
- Seriously.
- Yeah.

97
00:06:31,228 --> 00:06:32,977
You could die of heat, too.

98
00:06:35,939 --> 00:06:37,730
This is it, I guess.

99
00:06:41,562 --> 00:06:43,811
Oh, charming.

100
00:06:45,228 --> 00:06:46,936
Anguish...

101
00:06:47,103 --> 00:06:48,269
Nice digs.

102
00:06:51,828 --> 00:06:53,202
- What?
- Come see!

103
00:06:53,356 --> 00:06:55,146
- What?
- There's a rat in the room.

104
00:06:55,208 --> 00:06:56,643
I’m not sleeping here.

105
00:06:56,812 --> 00:06:59,227
- I'm sick of this already.
- He’s dead!

106
00:06:59,395 --> 00:07:02,936
So what? It's still a rat.
That means they’re everywhere.

107
00:07:05,770 --> 00:07:07,519
Disgusting!

108
00:07:07,687 --> 00:07:09,894
Here. Ok, fine.

109
00:07:10,062 --> 00:07:11,852
We’ll buy poison and eradicate the colony.

110
00:07:11,886 --> 00:07:13,635
Really?
You can’t kill Ratatouille.

111
00:07:13,937 --> 00:07:15,811
You kidding me?

112
00:07:15,978 --> 00:07:18,394
Why wouldn't I do such a thing?

113
00:07:19,228 --> 00:07:20,727
Beware!

114
00:07:21,978 --> 00:07:23,977
- Dinner's ready!
- You're an idiot!

115
00:08:15,478 --> 00:08:16,519
You find a network?

116
00:08:16,687 --> 00:08:18,102
"Network unavailable."

117
00:08:18,270 --> 00:08:20,436
This makes me sick.

118
00:08:20,603 --> 00:08:22,061
Damn.

119
00:08:22,228 --> 00:08:24,477
There’s no network...

120
00:08:24,645 --> 00:08:26,686
No wifi, no TV.
We’re going to die.

121
00:08:26,853 --> 00:08:28,894
You’re always in a bad mood!

122
00:08:29,062 --> 00:08:30,186
It's incredible.

123
00:08:30,353 --> 00:08:33,602
Look out the window!
Look at the beautiful weather!

124
00:08:33,770 --> 00:08:35,436
There’s the sea, the Corsicans,

125
00:08:35,603 --> 00:08:37,019
wild boars running in the forest…

126
00:08:37,187 --> 00:08:39,227
Sausages flying!

127
00:08:39,395 --> 00:08:41,086
Come on, damn it!

128
00:08:45,312 --> 00:08:48,269
Let's go! 2, 3, 4...

129
00:08:48,520 --> 00:08:49,852
Hey!

130
00:08:50,062 --> 00:08:53,846
Come on, yeah, yeah!

131
00:09:02,437 --> 00:09:03,686
Good...

132
00:09:04,145 --> 00:09:06,227
I called your mother, she’s not picking up.

133
00:09:06,486 --> 00:09:07,966
You have signal?

134
00:09:07,978 --> 00:09:09,686
Yes, on your grandfather’s grave.

135
00:09:09,853 --> 00:09:11,311
Oh, cool!

136
00:09:13,062 --> 00:09:14,894
There’s a grave in the garden?

137
00:09:15,187 --> 00:09:16,769
Sure, the whole family.

138
00:09:18,136 --> 00:09:19,968
No, sorry, Antoine, but...

139
00:09:21,603 --> 00:09:24,186
it's just that between
the rat and the grave,

140
00:09:24,353 --> 00:09:25,553
it's the height of creepiness.

141
00:09:25,603 --> 00:09:26,394
- Stop.

142
00:09:26,562 --> 00:09:28,977
You'd prefer we were in the cemetery?

143
00:09:29,145 --> 00:09:32,061
- I respect my elders.
- You don’t respect your father.

144
00:09:33,937 --> 00:09:36,686
I don’t like him. That doesn’t
prevent me from respecting him.

145
00:09:47,312 --> 00:09:50,602
Me, I think it's grim.
These are your ancestors.

146
00:09:50,770 --> 00:09:53,102
They’re not going to be resurrected.

147
00:09:53,270 --> 00:09:54,977
Aren’t you afraid of bad luck?

148
00:09:55,145 --> 00:09:57,686
It’s the only place where there’s signal.

149
00:09:59,270 --> 00:10:01,894
- The connection’s working?
- Yeah, I’m on Facebook.

150
00:10:02,062 --> 00:10:03,227
- Wait, really?
- Look.

151
00:10:03,395 --> 00:10:06,811
Come on, we need to take a
zombie photo on the grave!

152
00:10:07,812 --> 00:10:09,561
Hold on, I'll find Ratatouille.

153
00:10:09,728 --> 00:10:11,144
Shut your mouth!

154
00:10:11,312 --> 00:10:13,311
- Wait, come on...
- Hold on.

155
00:10:16,603 --> 00:10:17,977
Is it good?

156
00:10:18,536 --> 00:10:21,336
- Awesome.
- Go on, did you post it?

157
00:10:21,353 --> 00:10:22,894
There, done.

158
00:10:23,062 --> 00:10:24,352
- Damn, girl!
- What?

159
00:10:24,520 --> 00:10:26,320
- Romain is in Corsica!
- I don’t believe you.

160
00:10:26,438 --> 00:10:28,312
- Look.
- He set his status to "single"!

161
00:10:28,520 --> 00:10:30,394
I'm going to send him a message.

162
00:10:30,562 --> 00:10:32,436
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.

163
00:10:34,812 --> 00:10:36,769
- Hey, alcoholic.
- Hey.

164
00:10:37,395 --> 00:10:38,686
Dad...

165
00:10:38,853 --> 00:10:40,519
Can we go out tonight?

166
00:10:40,687 --> 00:10:42,436
With whom and where?

167
00:10:42,603 --> 00:10:44,708
- With some friends.
- Friends?

168
00:10:44,861 --> 00:10:46,536
- I thought you didn’t know anyone.

169
00:10:46,602 --> 00:10:49,467
I saw on Facebook that
some people are around.

170
00:10:49,614 --> 00:10:52,216
- They can pick us up.
- On Facebook?

171
00:10:52,325 --> 00:10:54,032
- Who?
- Our friends.

172
00:10:54,307 --> 00:10:55,540
How are they getting here?

173
00:10:56,082 --> 00:10:56,882
On scooters.

174
00:10:56,951 --> 00:10:58,034
Oh no, no.

175
00:10:58,228 --> 00:10:59,311
Yeah, no.

176
00:10:59,478 --> 00:11:01,686
- Not on a scooter.
- I'm in agreement.

177
00:11:01,853 --> 00:11:03,602
Fuck, Dad! We’re big girls!

178
00:11:03,770 --> 00:11:04,811
Again, without “fuck.”

179
00:11:04,978 --> 00:11:07,519
Ok? You're too
young to die on scooters.

180
00:11:07,687 --> 00:11:09,227
It’s a quick death.

181
00:11:10,062 --> 00:11:11,811
What time are you coming back?

182
00:11:11,978 --> 00:11:13,477
You tell us.

183
00:11:13,645 --> 00:11:15,436
Midnight?

184
00:11:15,603 --> 00:11:16,394
Seriously?

185
00:11:16,562 --> 00:11:17,769
- Midnight.
- Midnight?

186
00:11:17,937 --> 00:11:19,352
We’re not babies anymore.

187
00:11:19,853 --> 00:11:21,186
1:30 am at the latest.

188
00:11:21,196 --> 00:11:22,856
And I’m calling you a
cab to bring you back.

189
00:11:22,866 --> 00:11:26,144
Stop being stupid.
What do you say?

190
00:11:26,231 --> 00:11:27,231
Thank you, Daddy.

191
00:11:27,395 --> 00:11:29,644
- Good.
- Daddy... totally.

192
00:11:29,812 --> 00:11:31,936
- Thank you, Daddy.
- No, I’m not Daddy.

193
00:11:31,989 --> 00:11:33,738
Yeah, he's Papi.

194
00:11:34,353 --> 00:11:37,352
Marion, it's me.
There’s no network at the house,

195
00:11:37,520 --> 00:11:39,644
so it's a bit complicated to contact you.

196
00:11:39,812 --> 00:11:42,977
Leave a text if you get this message.
Texting works...

197
00:11:43,603 --> 00:11:45,977
Sometimes... Listen...

198
00:11:46,795 --> 00:11:48,669
Well, I'll call you.

199
00:11:48,937 --> 00:11:50,811
Louna's in fine form.

200
00:11:50,978 --> 00:11:53,311
Sorry I got upset, but...

201
00:11:53,478 --> 00:11:55,102
Well, it was silly.

202
00:11:55,270 --> 00:11:58,061
It's just the first time we haven’t
spent our holiday together.

203
00:11:58,228 --> 00:11:59,561
- Someone there?

204
00:11:59,728 --> 00:12:01,602
Ok. We miss you.

205
00:12:01,770 --> 00:12:05,019
I miss you.
Talk to you later, I hope.

206
00:12:06,187 --> 00:12:07,644
Hey, Antoine!

207
00:12:07,812 --> 00:12:08,894
Oh!

208
00:12:11,645 --> 00:12:13,144
Hi!

209
00:12:13,219 --> 00:12:14,759
Antoine, remember me?

210
00:12:14,893 --> 00:12:16,267
Of course I remember you.

211
00:12:17,228 --> 00:12:18,811
You think?

212
00:12:19,270 --> 00:12:22,477
- Who's that?
- The neighbor, I think.

213
00:12:22,551 --> 00:12:25,633
You came back a little later…
compared to your father.

214
00:12:25,694 --> 00:12:26,985
It wasn’t easy.

215
00:12:29,687 --> 00:12:32,019
You remember when we went

216
00:12:32,187 --> 00:12:33,686
hunting with your father?

217
00:12:33,853 --> 00:12:35,977
- I remember.
- I took you on my shoulders.

218
00:12:36,085 --> 00:12:39,042
You were always embarrassed
about your little nuts on my neck!

219
00:12:42,853 --> 00:12:45,649
- That’s your daughter?
- The brunette, yes. That's Louna.

220
00:12:45,911 --> 00:12:46,743
Hello.

221
00:12:46,831 --> 00:12:49,325
Beautiful as she is, she must turn heads.

222
00:12:49,376 --> 00:12:51,656
No way! What are you talking about?

223
00:12:51,682 --> 00:12:52,932
She’s still a baby.

224
00:12:53,086 --> 00:12:55,144
They used to be married by that age.

225
00:12:55,763 --> 00:12:56,973
And there, that’s Marie.

226
00:12:57,187 --> 00:12:58,311
- Her friend.
- Hello.

227
00:12:58,478 --> 00:13:00,186
She’s the daughter of my friend Laurent.

228
00:13:00,353 --> 00:13:01,936
Hello, how are you?

229
00:13:02,353 --> 00:13:04,102
You don’t have a wife to sweep?

230
00:13:04,270 --> 00:13:05,270
- Yes, yes.

231
00:13:05,437 --> 00:13:07,269
- Mine is coming tomorrow.
- Really?

232
00:13:09,853 --> 00:13:12,061
And your wife, how is she doing?

233
00:13:12,937 --> 00:13:14,436
She's dead, you know.

234
00:13:15,520 --> 00:13:19,246
Two weeks after your father.
I thought I would see you at the funeral.

235
00:13:21,103 --> 00:13:24,394
- You know, work, work…
- Yes, work…

236
00:13:24,562 --> 00:13:25,644
What's his name?

237
00:13:25,812 --> 00:13:26,852
Loukoum. [Turkish Delight]

238
00:13:28,353 --> 00:13:29,811
But yes.

239
00:13:29,978 --> 00:13:31,519
My companion called him that.

240
00:13:32,353 --> 00:13:34,894
I found a young woman.
A Maghrebine.

241
00:13:35,062 --> 00:13:36,852
They’re good, the Maghrebines.

242
00:13:37,020 --> 00:13:38,394
They’re sweet.

243
00:13:38,562 --> 00:13:40,894
- And they make good couscous.
- Ah yes.

244
00:13:41,062 --> 00:13:42,644
But that's not all...

245
00:13:42,812 --> 00:13:44,644
Loukoum, come!

246
00:13:45,395 --> 00:13:46,852
Let's go.

247
00:13:49,133 --> 00:13:50,009
- Hey.

248
00:13:50,438 --> 00:13:51,950
He’s mega-racist, no?

249
00:13:52,478 --> 00:13:53,526
Why?

250
00:13:53,536 --> 00:13:55,394
You see how he said "Maghrebine”?

251
00:13:55,562 --> 00:13:57,769
Maghrebine, that just means

252
00:13:57,937 --> 00:13:59,286
“A person from the Maghreb."

253
00:13:59,353 --> 00:14:02,894
And isn't that just the bourgeois way,
to not call a spade a spade?

254
00:14:03,062 --> 00:14:04,561
It's alright, Dad, relax.

255
00:14:04,728 --> 00:14:06,852
- What happened? He's so serious.

256
00:14:07,020 --> 00:14:10,602
Admit it, it's crazy!
Two days ago, they were a couple!

257
00:14:10,770 --> 00:14:14,727
But how can you go out
with Romain? He's a kid!

258
00:14:14,895 --> 00:14:16,227
He's older than you!

259
00:14:16,327 --> 00:14:17,826
Not mentally.

260
00:14:18,062 --> 00:14:21,019
- I'm sorry, but Romain is smart.
- Smart?

261
00:14:21,127 --> 00:14:24,334
The guy spends his life stoned
in front of his PlayStation.

262
00:14:24,562 --> 00:14:26,019
There are better guys.

263
00:14:26,187 --> 00:14:28,769
- Fine, like who?
- I dunno.

264
00:14:28,937 --> 00:14:31,061
A guy you can talk to,

265
00:14:31,228 --> 00:14:33,602
who can teach you things.
That’s sexy.

266
00:14:33,770 --> 00:14:36,102
Funny, friendly, intelligent.

267
00:14:36,270 --> 00:14:39,394
- Who cares, I didn’t say I was
spending my life with him.

268
00:14:39,508 --> 00:14:42,298
Why not? That would be my dream.

269
00:14:42,895 --> 00:14:44,977
Seriously. Meet a guy,

270
00:14:45,145 --> 00:14:48,311
now, and love each other till the end.

271
00:14:50,353 --> 00:14:52,102
- Stop!

272
00:14:52,270 --> 00:14:55,644
I don’t believe it! Welcome
to Louna’s Care Bears world!

273
00:14:55,853 --> 00:14:57,977
"I’d like to meet my guy,"

274
00:14:58,145 --> 00:15:00,144
"and stay with him till the end..."

275
00:15:06,591 --> 00:15:09,007
Stop! Ouch!

276
00:15:09,228 --> 00:15:10,936
Bring them back at 1:30.

277
00:15:11,103 --> 00:15:12,477
Ok, I'll be there...

278
00:15:12,645 --> 00:15:14,686
But I'm not going to look
for them in the club.

279
00:15:14,786 --> 00:15:17,535
They’re not going to go clubbing.
Right, girls, no clubbing?

280
00:15:17,770 --> 00:15:19,061
No, no clubbing.

281
00:15:19,228 --> 00:15:21,276
You’re not going clubbing.

282
00:15:21,336 --> 00:15:22,829
No, we're going to the
beach with some friends.

283
00:15:22,853 --> 00:15:25,413
Ange will be there, you call me
if there’s the slightest problem.

284
00:15:25,478 --> 00:15:26,838
There won’t be any problems, Dad..

285
00:15:27,895 --> 00:15:30,227
Then we agree, 1:30 am at the latest.

286
00:15:30,395 --> 00:15:31,477
- Ok, see you.

287
00:15:32,866 --> 00:15:34,686
And if you don’t come back on time,

288
00:15:34,853 --> 00:15:35,977
know what’ll happen?

289
00:15:36,145 --> 00:15:37,145
What?

290
00:15:40,176 --> 00:15:41,936
- Go!
- Kisses.

291
00:15:42,103 --> 00:15:43,426
- Have fun.

292
00:15:50,312 --> 00:15:52,956
They’re annoying, but they’re cute.

293
00:15:53,228 --> 00:15:54,644
True, we're lucky.

294
00:16:07,978 --> 00:16:10,436
He’s really too cool, your dad.

295
00:16:10,603 --> 00:16:11,603
Yours, on the other hand…

296
00:16:11,687 --> 00:16:14,811
sucks. This is the first time
I've had to change in the car.

297
00:16:17,728 --> 00:16:20,048
She vowed to her mother she would
tell her when it happens.

298
00:16:20,145 --> 00:16:21,585
And her mother is going to tell you?

299
00:16:21,728 --> 00:16:24,561
- She's my wife.
- You're dreaming!

300
00:16:24,728 --> 00:16:27,936
You don't understand. Mothers
and daughters, they're like that.

301
00:16:28,103 --> 00:16:29,686
You, as a man, you will always remain

302
00:16:29,853 --> 00:16:31,416
a strange animal, an alien.

303
00:16:31,456 --> 00:16:33,836
A marked man who absolutely
can't be trusted.

304
00:16:33,866 --> 00:16:36,102
You talk to her about sex?

305
00:16:36,645 --> 00:16:37,936
- Yes.
- Yes?

306
00:16:38,103 --> 00:16:41,311
- What did you tell her?
- I didn't go into detail.

307
00:16:41,478 --> 00:16:44,311
I explained things,
I gave her advice.

308
00:16:44,478 --> 00:16:47,626
- Can you see me, talking
about contraception, pills...

309
00:16:48,520 --> 00:16:51,276
- It's not contraception
you have to talk about.

310
00:16:51,353 --> 00:16:54,936
You should talk to her about
condoms, danger, diseases.

311
00:16:55,176 --> 00:16:56,644
About protection.

312
00:16:56,812 --> 00:16:59,466
It's our role as fathers
to protect our daughters.

313
00:16:59,906 --> 00:17:01,811
I'm not comfortable with that.

314
00:17:03,520 --> 00:17:05,977
What do you want me to do?
Buy her condoms?

315
00:17:07,353 --> 00:17:08,602
Why not?

316
00:17:08,770 --> 00:17:10,644
First, because...

317
00:17:10,812 --> 00:17:13,977
I don't know, it's women who
have to take care of themselves.

318
00:17:14,145 --> 00:17:17,436
And what are we even talking about?
Louna is a baby.

319
00:17:18,086 --> 00:17:19,352
She's a baby.

320
00:17:29,937 --> 00:17:33,226
Two! Three!

321
00:17:40,562 --> 00:17:42,644
Ah! It's disgusting!

322
00:17:45,395 --> 00:17:46,977
Take it! Take it!

323
00:17:47,145 --> 00:17:48,227
It's us!

324
00:17:49,270 --> 00:17:51,436
- Take it!
- It's us!

325
00:17:51,603 --> 00:17:53,019
What's the matter?

326
00:17:54,312 --> 00:17:55,811
Fuck off!

327
00:17:59,978 --> 00:18:01,227
Stop!

328
00:18:05,937 --> 00:18:07,852
Do you regret getting divorced?

329
00:18:09,187 --> 00:18:11,061
Yeah, of course I regret it.

330
00:18:11,816 --> 00:18:13,565
Not least of all for Marie.

331
00:18:15,603 --> 00:18:19,436
You know, it's always the same
ones who suffer. The kids.

332
00:18:22,145 --> 00:18:23,561
Oof!

333
00:18:23,728 --> 00:18:26,394
However, Marie doesn't seem so bad.

334
00:18:26,562 --> 00:18:29,352
No, but not so good.

335
00:18:29,520 --> 00:18:31,561
There's always some damage.

336
00:18:32,937 --> 00:18:34,477
And then for me,

337
00:18:34,645 --> 00:18:38,102
for years, you build
something with someone,

338
00:18:38,270 --> 00:18:41,061
to end up alone like an idiot.
It's sad.

339
00:18:44,603 --> 00:18:46,561
You'll find someone.

340
00:18:46,728 --> 00:18:48,394
I'm not sure that I miss it.

341
00:18:48,562 --> 00:18:50,102
That's what you think.

342
00:18:50,270 --> 00:18:53,061
That's what you miss the most.

343
00:18:53,683 --> 00:18:54,765
Yeah?

344
00:18:55,257 --> 00:18:57,006
I have that impression.

345
00:18:57,353 --> 00:18:58,686
Here, look.

346
00:19:01,103 --> 00:19:02,561
- Hold this for me.
- What?

347
00:19:02,728 --> 00:19:04,311
- Wait.
- I'm not your slave.

348
00:19:04,478 --> 00:19:06,102
- Wait. Louna!

349
00:19:06,270 --> 00:19:07,727
- Marie.
- What?

350
00:19:07,895 --> 00:19:09,311
Come on, take a picture.

351
00:19:09,478 --> 00:19:10,769
Wait, you take the photo.

352
00:19:10,937 --> 00:19:13,644
- Take our picture.
- It works.

353
00:19:13,812 --> 00:19:15,436
How does this thing work?

354
00:19:15,603 --> 00:19:16,852
But in three seconds!

355
00:19:17,020 --> 00:19:19,894
- Video!
- No, photo, that's good.

356
00:19:20,062 --> 00:19:22,227
- Like that.
- You are wonderful.

357
00:19:22,395 --> 00:19:25,144
You know what,
I love your pink panties.

358
00:19:25,312 --> 00:19:27,311
They're not pink, they're red.

359
00:19:28,020 --> 00:19:29,020
Show us a tit.

360
00:19:29,103 --> 00:19:31,227
- Fuck off.
- Stick out your tongue.

361
00:19:31,395 --> 00:19:33,769
- Do we look dead or not?
- That's perfect.

362
00:19:33,937 --> 00:19:36,061
Marie, if you're dead,
can I make love to you?

363
00:19:36,228 --> 00:19:38,186
Fuck you!

364
00:19:38,353 --> 00:19:40,727
Go fuck your buddy,
I'll take your picture.

365
00:19:44,312 --> 00:19:46,727
- Hey, we saw her ass!
- Yes, bravo!

366
00:19:46,895 --> 00:19:49,019
- Bravo, bravo, I love it!

367
00:19:49,286 --> 00:19:50,696
- What are they doing?

368
00:19:50,770 --> 00:19:53,186
- Relax!
- Have you seen the time?

369
00:19:53,353 --> 00:19:54,977
Relax...

370
00:19:55,145 --> 00:19:56,727
I don't like being betrayed.

371
00:19:56,895 --> 00:19:59,561
You're exaggerating a bit.
She didn't betray you.

372
00:20:01,020 --> 00:20:02,894
Here.

373
00:20:03,395 --> 00:20:05,269
Wait, wait, wait.

374
00:20:07,770 --> 00:20:09,394
On scooters?

375
00:20:13,562 --> 00:20:15,602
- See you tomorrow.
- See you.

376
00:20:15,770 --> 00:20:17,686
- See you tomorrow.
- Ciao!

377
00:20:20,236 --> 00:20:22,736
Shh! Shh!

378
00:20:27,020 --> 00:20:28,602
How's it going?
Are we bothering you?

379
00:20:28,770 --> 00:20:31,352
By scooter!
Didn't we talk about that?

380
00:20:31,520 --> 00:20:33,602
- No scooter!
- And without a helmet!

381
00:20:33,770 --> 00:20:35,602
Didn't I tell you a hundred times?

382
00:20:35,770 --> 00:20:36,894
Oh, Dad...

383
00:20:37,062 --> 00:20:39,019
And what is this outfit?

384
00:20:39,187 --> 00:20:41,436
Well, uh...

385
00:20:41,603 --> 00:20:43,311
And you're drunk?

386
00:20:43,478 --> 00:20:45,186
- No!
- We're not drunk.

387
00:20:45,353 --> 00:20:47,186
- Yes, yes!
- No.

388
00:20:47,353 --> 00:20:48,852
I'm not drunk, look.

389
00:20:51,978 --> 00:20:53,977
- I've got you.
- That's enough.

390
00:20:54,145 --> 00:20:56,061
That's enough.

391
00:20:56,228 --> 00:20:58,811
- Hold on...
- Oh!

392
00:20:58,978 --> 00:21:00,727
Off to your room.

393
00:21:00,895 --> 00:21:03,686
It's complicated here,
there are pebbles everywhere.

394
00:21:11,770 --> 00:21:13,644
Tomorrow I'm canceling canyoning!

395
00:21:22,978 --> 00:21:25,769
We're arriving at Lovers' Falls.

396
00:21:27,062 --> 00:21:29,436
We'll go two by two.
Who's next?

397
00:21:29,603 --> 00:21:31,811
- Go ahead.
- Go.

398
00:21:31,883 --> 00:21:33,424
Louna, you're going with me.

399
00:21:33,978 --> 00:21:35,811
Dad, it's Lovers' Falls.

400
00:21:35,978 --> 00:21:37,061
You don't love your father?

401
00:21:37,214 --> 00:21:38,588
Yes, but...

402
00:21:38,797 --> 00:21:41,004
You're my father, you know?
- It's beautiful!

403
00:21:41,312 --> 00:21:43,227
- Seriously!
- Come on, Louna.

404
00:21:43,395 --> 00:21:44,936
Are you ready? Let's go.

405
00:21:45,978 --> 00:21:47,269
Come on, Louna.

406
00:21:47,586 --> 00:21:50,536
That's perfect, good positioning.
Push off with your legs.

407
00:21:51,446 --> 00:21:53,271
That's perfect.

408
00:21:53,880 --> 00:21:56,171
- Everything's alright.
- It's ok, it's ok.

409
00:21:57,353 --> 00:22:01,144
Look carefully where you step.

410
00:22:01,312 --> 00:22:03,227
- Something detached.
- Trust the equipment.

411
00:22:03,395 --> 00:22:05,561
- I don't trust it.
- It's fine, it's fine.

412
00:22:05,728 --> 00:22:07,686
Wtach out, it's a little slippery.

413
00:22:08,520 --> 00:22:11,061
- It's slippery...
- Ok, ok.

414
00:22:11,645 --> 00:22:14,186
- Are you still behind me?
- I'm here.

415
00:22:15,346 --> 00:22:17,561
No, calm down. Calm down.

416
00:22:17,978 --> 00:22:19,811
Calm down, calm down.

417
00:22:20,270 --> 00:22:23,727
I'm here, look. Look at me.
Look me in the eyes.

418
00:22:23,895 --> 00:22:25,727
It's fine. Ok?

419
00:22:25,895 --> 00:22:27,727
We'll continue slowly.

420
00:22:27,786 --> 00:22:29,269
- Slowly.
- Let's go.

421
00:22:29,437 --> 00:22:32,561
I'm here, relax. Are you ok?
- No!

422
00:22:36,187 --> 00:22:38,102
- You feeling good?
- Yeah.

423
00:22:38,270 --> 00:22:39,686
- Yeah?
- Yeah.

424
00:22:39,853 --> 00:22:41,602
Not me.

425
00:22:41,770 --> 00:22:44,186
- Are you holding me?
- Don't worry.

426
00:22:44,353 --> 00:22:46,519
One more effort... Ok.

427
00:22:48,062 --> 00:22:49,936
Ok, we're good!

428
00:22:59,562 --> 00:23:01,019
Ah, damn!

429
00:23:08,836 --> 00:23:11,296
You were magnificent.
I'm very impressed.

430
00:23:19,812 --> 00:23:23,144
So, for you, making a point means
spending the holidays separately?

431
00:23:23,312 --> 00:23:25,019
- That's about it. Well, yes.

432
00:23:25,187 --> 00:23:27,436
- I mean, in the dictionary,
"Making a point"

433
00:23:27,603 --> 00:23:29,769
- is not defined as:
"Spending holidays separately."

434
00:23:30,937 --> 00:23:34,061
- No, but I'm asking you...

435
00:23:34,228 --> 00:23:36,477
- And what's this Ibiza business?

436
00:23:36,645 --> 00:23:38,686
- What's this Ibiza business?

437
00:23:40,020 --> 00:23:43,102
- So you had already planned
to leave with your girlfriend.

438
00:23:43,270 --> 00:23:46,811
- You're taking vacations
behind my back, you know.

439
00:23:46,978 --> 00:23:49,936
- And I'm alone, dealing with
Louna at my father's house,

440
00:23:50,103 --> 00:23:51,894
- thank you very much.

441
00:23:52,062 --> 00:23:53,394
What's up?

442
00:23:56,312 --> 00:23:59,061
- You chose the right moment.
There's no doubt.

443
00:24:03,228 --> 00:24:05,686
- What, I'm exaggerating?
Are you there or aren't you?

444
00:24:05,853 --> 00:24:07,936
- Well then, I'm not exaggerating.

445
00:24:08,103 --> 00:24:10,144
I'm not yelling, I'm explaining!

446
00:25:15,812 --> 00:25:19,102
Come on, Dad, tonight is
when there's a full moon.

447
00:25:19,270 --> 00:25:22,852
You didn't have to go out last night,
like a "fuck you" to us.

448
00:25:23,020 --> 00:25:25,686
Coming back completely smashed
and dressed like a...

449
00:25:25,853 --> 00:25:27,061
I'm begging you!

450
00:25:27,228 --> 00:25:30,186
We're not leaving for three days.
Don't do this to me.

451
00:25:30,353 --> 00:25:33,144
The best DJs on the beach
are there, DJ Snake...

452
00:25:33,312 --> 00:25:36,602
- and there will be 2,000 people.
- That's not reassuring.

453
00:25:36,770 --> 00:25:38,644
Marie's right. It sucks.

454
00:25:38,812 --> 00:25:39,852
- Laurent.
- Yes?

455
00:25:40,020 --> 00:25:41,894
Marie's going out?

456
00:25:42,062 --> 00:25:45,061
- Look at her, she's legal.
- There you go. You, no.

457
00:25:45,228 --> 00:25:46,894
In eight months I'll be legal!

458
00:25:47,062 --> 00:25:49,311
In eight months, there will
still be full moons.

459
00:25:52,353 --> 00:25:53,436
You disagree?

460
00:25:53,496 --> 00:25:55,126
Not really, but it's not a big deal.

461
00:25:55,136 --> 00:25:56,894
I have to play the bad guy.

462
00:25:57,062 --> 00:25:59,061
Wait... who's over there?

463
00:25:59,687 --> 00:26:02,561
Is that the chick that
you liked on the boat?

464
00:26:03,603 --> 00:26:06,886
- She's cute.
- Yeah, definitely cute.

465
00:26:06,916 --> 00:26:08,186
Louna!

466
00:26:08,353 --> 00:26:09,894
- What?
- Come here.

467
00:26:10,836 --> 00:26:12,866
If Laurent accompanies you, I'm ok with it.

468
00:26:12,937 --> 00:26:13,561
Really?

469
00:26:13,728 --> 00:26:15,236
Yeah.

470
00:26:15,936 --> 00:26:17,366
Thanks, Dad!

471
00:26:18,162 --> 00:26:20,122
Thank you too...

472
00:26:20,615 --> 00:26:23,015
- Are you serious?
- Why?

473
00:26:23,270 --> 00:26:25,144
I don't care about DJ Snake!

474
00:26:25,312 --> 00:26:27,811
We can't leave them alone on
the beach, or on scooters.

475
00:26:29,103 --> 00:26:30,811
We at least have to control that.
- Ok.

476
00:26:31,353 --> 00:26:33,644
Take my car.
I'll manage.

477
00:26:33,812 --> 00:26:36,696
You aren't playing the victim anymore!
Are you kidding me?

478
00:26:36,770 --> 00:26:39,036
What a hypocrite!
I don't believe it.

479
00:26:41,812 --> 00:26:43,519
- Too cool.
- Seriously.

480
00:26:57,687 --> 00:26:59,894
Oh, no...

481
00:27:00,036 --> 00:27:01,086
We're leaving, this sucks.

482
00:27:01,145 --> 00:27:03,644
Can you give me 20 euros,
please, Dad?

483
00:27:07,437 --> 00:27:09,936
This is for both of you.
Don't get drunk.

484
00:27:10,103 --> 00:27:11,644
We couldn't do much with that.

485
00:27:11,812 --> 00:27:14,686
- Check-in is in one hour.
- One hour?

486
00:27:14,853 --> 00:27:16,311
I didn't say we were leaving.

487
00:27:16,478 --> 00:27:19,561
I want to make sure
you're not drunk.

488
00:27:19,728 --> 00:27:21,227
Ok.

489
00:27:21,926 --> 00:27:29,102
Come on.

490
00:27:31,228 --> 00:27:32,852
You have to stop following me,

491
00:27:33,020 --> 00:27:35,227
or else I'll call the police.

492
00:27:35,978 --> 00:27:37,519
It's you who's following me.

493
00:27:37,836 --> 00:27:38,986
What do you mean?

494
00:27:39,395 --> 00:27:41,936
It's been 10 minutes since
I saw you turn around.

495
00:27:42,103 --> 00:27:44,686
That's because I was thinking...

496
00:27:44,853 --> 00:27:47,686
I hesitated between jam, chocolate...

497
00:27:50,353 --> 00:27:51,477
You're greedy.

498
00:27:51,645 --> 00:27:52,852
Oh yes.

499
00:28:20,437 --> 00:28:23,686
Why's it always the sexy men
who don't want to talk?

500
00:28:24,853 --> 00:28:27,436
I thought, "I'll finish my drink
and then I'll feel her up."

501
00:28:30,520 --> 00:28:32,811
Can I have two gin
and tonics, please?

502
00:28:32,978 --> 00:28:34,311
Thank you.

503
00:28:34,478 --> 00:28:36,061
Did you come alone?

504
00:28:36,228 --> 00:28:37,852
No, I came accompanied.

505
00:28:38,020 --> 00:28:40,811
By my daughter.
I'm on guard tonight.

506
00:28:40,978 --> 00:28:42,977
How much do you charge?

507
00:28:44,728 --> 00:28:46,269
Why, are you interested?

508
00:28:46,937 --> 00:28:48,336
Yes.

509
00:29:12,812 --> 00:29:16,561
I didn't understand

510
00:29:36,936 --> 00:29:38,686
Good evening.

511
00:29:40,187 --> 00:29:41,519
I ordered you a cup.

512
00:29:41,687 --> 00:29:43,102
I gotta talk to you.

513
00:29:43,270 --> 00:29:44,852
Not now, I love the music.

514
00:29:45,020 --> 00:29:46,727
It's your dad, I swear!

515
00:29:46,895 --> 00:29:49,019
- Huh, my dad?
- He scored a chick.

516
00:29:50,478 --> 00:29:51,602
Who cares?

517
00:29:51,686 --> 00:29:53,886
You have to cover for me,
I'm going to Romain's tonight.

518
00:29:54,728 --> 00:29:56,519
She's old, she's...

519
00:29:56,687 --> 00:29:59,811
old and ugly and she looks annoying.

520
00:30:00,103 --> 00:30:01,686
What the fuck is it to you?

521
00:30:02,312 --> 00:30:03,312
Bitch!

522
00:30:05,326 --> 00:30:06,456
Fuck off!

523
00:30:18,478 --> 00:30:19,852
Please, can we leave?

524
00:30:20,478 --> 00:30:21,852
- Huh?
- Come on, let's leave.

525
00:30:22,020 --> 00:30:23,394
We just got here.

526
00:30:23,562 --> 00:30:25,477
- They got me drunk!
- Huh?

527
00:30:25,645 --> 00:30:27,977
Please, they got
me drunk. My friends.

528
00:30:28,145 --> 00:30:29,769
Come on! Fuck!

529
00:30:29,937 --> 00:30:32,102
- Where's Marie?
- Marie's drunk too.

530
00:30:32,270 --> 00:30:36,519
Come on! Let's go, please!
Let's go, Laurent!

531
00:30:36,687 --> 00:30:39,394
I can't go back, I'm drunk.

532
00:30:39,562 --> 00:30:41,686
Let's go, please. Come on.

533
00:30:43,687 --> 00:30:46,186
Let's go, let's go. Please, Laurent!

534
00:30:46,353 --> 00:30:47,852
- Come on!
- Go find Marie.

535
00:30:48,020 --> 00:30:49,686
Good, I'm going.

536
00:30:51,187 --> 00:30:53,686
I thought,
as we kiss,

537
00:30:53,853 --> 00:30:55,436
Why not right away?

538
00:30:55,603 --> 00:30:58,811
Yes! Right away, let's go!

539
00:30:58,978 --> 00:31:01,061
- You're sure of yourself.
- Well, yeah.

540
00:31:02,312 --> 00:31:03,686
You too, incidentally.

541
00:31:05,478 --> 00:31:07,102
I don't know you well enough.

542
00:31:08,145 --> 00:31:10,061
What do you mean?

543
00:31:10,228 --> 00:31:13,477
I don't know, maybe you're married.
You wear a wedding ring.

544
00:31:15,853 --> 00:31:17,227
Yes, well...

545
00:31:18,228 --> 00:31:20,811
My wife and I, right now,
things are cold.

546
00:31:20,978 --> 00:31:22,394
All married guys say that.

547
00:31:22,562 --> 00:31:23,727
For me, it's true.

548
00:31:23,895 --> 00:31:27,561
Would you want your wife to be
in a cafe kissing someone else?

549
00:31:29,353 --> 00:31:31,311
She wouldn't do that, my wife.

550
00:31:31,853 --> 00:31:34,477
You think your women aren't like you.

551
00:31:35,187 --> 00:31:36,977
I know my wife.

552
00:31:38,687 --> 00:31:40,519
They're good, your women.

553
00:31:40,687 --> 00:31:44,269
Wisely waiting at home,
while you dredge

554
00:31:44,437 --> 00:31:46,186
the cafe terrace.

555
00:32:06,437 --> 00:32:08,436
Dad, can I leave...

556
00:32:13,853 --> 00:32:15,269
I can't drive.

557
00:32:15,437 --> 00:32:18,352
We're taking a taxi,
and I won't come home late.

558
00:32:18,520 --> 00:32:20,306
Please, please, please!

559
00:32:21,645 --> 00:32:23,061
You're going too?

560
00:32:23,228 --> 00:32:25,061
I can't leave you alone in this state.

561
00:32:27,562 --> 00:32:30,326
- Go ahead, I trust you.
- Yes, thank you!

562
00:32:39,478 --> 00:32:40,686
Buy me a drink?

563
00:32:42,187 --> 00:32:44,186
- A drink?
- Well, yeah.

564
00:32:44,853 --> 00:32:46,336
Hey!

565
00:32:54,603 --> 00:32:56,852
Sorry, I didn't see that you called.

566
00:32:57,020 --> 00:32:58,561
Where are you?

567
00:32:58,728 --> 00:33:01,519
Huh? What are you
doing in a bar?

568
00:33:02,770 --> 00:33:06,269
No, but anyway...
I doubt you're alone.

569
00:33:06,437 --> 00:33:07,519
Who are you with?

570
00:33:07,687 --> 00:33:10,769
Who are these new friends I don't know?

571
00:33:10,937 --> 00:33:12,269
No, I'm not spying on you.

572
00:33:12,437 --> 00:33:14,894
But when <i>you</i> ask,
I answer you.

573
00:33:15,562 --> 00:33:16,852
Fine, I'll tell you.

574
00:33:17,020 --> 00:33:19,144
I brought the girls
to eat a crepe.

575
00:33:19,312 --> 00:33:21,644
I'm taking care of Louna
while you're at the bar.

576
00:33:21,812 --> 00:33:23,436
Well, when are you coming?

577
00:33:23,895 --> 00:33:25,102
I said, "When are you coming?"

578
00:33:26,187 --> 00:33:28,686
I can't hear you.
I can't hear you anymore!

579
00:34:29,062 --> 00:34:30,227
Damn, what is...?

580
00:34:30,395 --> 00:34:32,269
That's your wall.
It's the boars.

581
00:34:32,437 --> 00:34:33,811
Damn it!

582
00:34:33,978 --> 00:34:36,519
- Look. It's the wild boars.
- Damn it!

583
00:34:36,687 --> 00:34:40,019
Fucking critters! Damn it!
- Your wall...

584
00:34:40,187 --> 00:34:43,311
- I don't believe it, my wall!
- How many were there?

585
00:34:48,437 --> 00:34:49,894
Oh, damn!

586
00:34:50,546 --> 00:34:52,576
Come on, let's go swimming!

587
00:34:52,645 --> 00:34:55,286
No, I'm drunk,
I'll sink to the bottom.

588
00:34:55,562 --> 00:34:56,769
Ooh...

589
00:34:58,536 --> 00:35:01,546
I'm not sober, but
it feels good to dance.

590
00:35:01,716 --> 00:35:04,602
- Seriously!
- Really, it feels good.

591
00:35:04,770 --> 00:35:06,727
Yeah. You coming?

592
00:35:07,520 --> 00:35:09,227
- No, no.
- Let's go!

593
00:35:09,395 --> 00:35:10,436
Come on!

594
00:35:10,603 --> 00:35:12,686
No, I'm telling you, it's cold.

595
00:35:14,478 --> 00:35:16,519
Don't act old,
you're not credible.

596
00:35:16,687 --> 00:35:18,144
But I am old!

597
00:35:18,256 --> 00:35:19,566
No!

598
00:35:19,937 --> 00:35:22,519
What are you doing? Stop.

599
00:35:23,687 --> 00:35:25,887
If we don't do it with the full
moon, when will we ever?

600
00:35:26,020 --> 00:35:28,269
- No, no.
- Come on!

601
00:35:30,687 --> 00:35:32,602
Hey, I'll do a little dance for you?

602
00:35:32,770 --> 00:35:35,269
- But I don't want...
- Just for you.

603
00:35:35,437 --> 00:35:37,644
Hey, hey!

604
00:35:41,626 --> 00:35:43,186
Stop!

605
00:35:44,826 --> 00:35:46,144
Don't look at me like that.

606
00:35:46,312 --> 00:35:47,477
What?

607
00:35:48,270 --> 00:35:50,102
Come on, move your ass!

608
00:35:50,937 --> 00:35:51,977
No, stop.

609
00:35:52,145 --> 00:35:53,145
Am I annoying you?

610
00:35:53,312 --> 00:35:54,727
It's not that, but...

611
00:35:54,895 --> 00:35:55,895
Hurry up!

612
00:35:55,978 --> 00:35:58,186
What are you doing,
Louna? Stop!

613
00:36:00,016 --> 00:36:01,786
Stop.

614
00:36:02,353 --> 00:36:03,753
- Let's go.
- No, really, I can't...

615
00:36:09,270 --> 00:36:11,894
It'll do you good!
It'll sober you up!

616
00:36:12,062 --> 00:36:14,602
Come on! Come on!

617
00:36:14,770 --> 00:36:17,602
Come on, Laurent!
Don't leave me alone.

618
00:36:19,228 --> 00:36:22,102
- No, honestly, there are jellyfish.
- Laurent!

619
00:36:22,270 --> 00:36:23,769
We only have one life!

620
00:36:23,937 --> 00:36:25,602
One life!

621
00:36:25,770 --> 00:36:28,186
Are you shy?
What's your problem?

622
00:36:28,446 --> 00:36:29,446
Laurent!

623
00:36:29,603 --> 00:36:31,519
Laurent, Laurent!

624
00:36:33,353 --> 00:36:36,227
- Come on, don't leave me alone!
- Ok!

625
00:36:39,696 --> 00:36:41,626
- Attention!
Laurent is undressing.

626
00:36:41,696 --> 00:36:44,656
Yeah, yeah, yeah!

627
00:36:45,986 --> 00:36:47,976
- Laurent is removing his pants!

628
00:36:50,096 --> 00:36:52,336
- Laurent is undressing!

629
00:36:52,478 --> 00:36:54,477
What's with that underwear?
"Where's Waldo?"

630
00:36:55,856 --> 00:36:57,436
Stop! Marie gave them to me.

631
00:36:57,603 --> 00:36:59,144
Oh, the shame!

632
00:37:01,176 --> 00:37:03,936
You're going to swim in your boxers?

633
00:37:03,978 --> 00:37:06,936
You think I'm going to strip
naked in front of you?

634
00:37:07,103 --> 00:37:09,311
It's all good, who cares?

635
00:37:09,478 --> 00:37:11,019
Look at me!

636
00:37:18,395 --> 00:37:20,311
But take off your boxers!

637
00:37:20,478 --> 00:37:22,636
It's good, it's good.

638
00:37:23,103 --> 00:37:25,352
Hey! Stop, stop!

639
00:37:25,520 --> 00:37:27,346
Stop!

640
00:37:28,728 --> 00:37:30,269
Are you crazy, or what?

641
00:37:30,437 --> 00:37:31,644
Stop, stop!

642
00:37:45,978 --> 00:37:48,686
- What are you doing? Are you crazy?
- I'm cold.

643
00:38:11,228 --> 00:38:12,311
Fuck.

644
00:38:31,103 --> 00:38:32,686
You can't do that, Louna.

645
00:38:34,228 --> 00:38:36,116
I'm sorry.
I don't know what came over me.

646
00:38:36,187 --> 00:38:37,727
I'm sorry. Are you mad at me?

647
00:38:38,228 --> 00:38:40,311
No, it's not that I'm mad at you, but...

648
00:38:40,478 --> 00:38:43,144
I can't... It's not you.

649
00:38:45,312 --> 00:38:50,046
Between Mom calling me and saying
not to tell Dad... my head's all fucked up.

650
00:38:52,812 --> 00:38:54,852
- I don't know where I am.
- No, hold on.

651
00:38:56,478 --> 00:38:58,852
- My head's fucked up.
- I know, I know.

652
00:38:59,020 --> 00:39:01,311
I didn't pick up on it immediately.

653
00:39:01,936 --> 00:39:03,696
I should have
put myself in your place.

654
00:39:03,853 --> 00:39:07,686
You surprised me, you know?
I was really surprised.

655
00:39:07,853 --> 00:39:08,853
It's ok.

656
00:39:09,978 --> 00:39:14,019
I can talk to you, you listen to me.
You don't judge me.

657
00:39:14,187 --> 00:39:16,311
No, I'm not judging you.
It's not that.

658
00:39:18,270 --> 00:39:20,436
But...
Put yourself in my place, you know?

659
00:39:21,895 --> 00:39:23,477
Yeah, I know.

660
00:39:24,478 --> 00:39:27,977
When I'm with you,
I feel like nothing can happen to me.

661
00:39:29,562 --> 00:39:32,436
I feel good. Don't you?

662
00:39:32,603 --> 00:39:34,894
Yes, yes, I feel good.

663
00:39:35,228 --> 00:39:36,852
I'm fucking cold.

664
00:39:38,270 --> 00:39:40,436
Oh, damn...

665
00:39:40,603 --> 00:39:42,144
Come on.

666
00:39:42,687 --> 00:39:44,269
It's ok.

667
00:39:46,270 --> 00:39:48,352
Ok, let's go.

668
00:39:50,626 --> 00:39:51,727
Louna, stop.

669
00:39:51,895 --> 00:39:53,269
Hold on...

670
00:39:54,186 --> 00:39:56,386
Stop. No, no, no.

671
00:39:56,728 --> 00:39:59,394
- Louna, stop.
- Just let it happen.

672
00:39:59,562 --> 00:40:01,144
Please, stop.

673
00:40:01,812 --> 00:40:04,727
Louna, please, stop.
Please, stop.

674
00:40:05,520 --> 00:40:08,186
Louna, what are you doing? Stop.

675
00:40:25,978 --> 00:40:27,686
Stop...

676
00:40:46,020 --> 00:40:49,061
- You know, this is the first time.
- For what?

677
00:40:49,728 --> 00:40:52,061
Well, the first time that...

678
00:40:54,103 --> 00:40:55,311
I've been in love.

679
00:40:59,353 --> 00:41:02,144
- Louna...
- I love when you speak my name.

680
00:41:10,562 --> 00:41:14,061
<i>The words that we say with our eyes</i>

681
00:41:14,228 --> 00:41:17,519
<i>Talking seems ridiculous to me</i>

682
00:41:17,687 --> 00:41:20,686
<i>I jump forward and then step back</i>

683
00:41:20,853 --> 00:41:24,061
<i>In front of a useless sentence</i>

684
00:41:24,228 --> 00:41:27,436
<i>Which would break the fragile moment</i>

685
00:41:27,853 --> 00:41:33,519
<i>Of an encounter</i>

686
00:41:34,978 --> 00:41:38,269
<i>I'll tell her the blue words</i>

687
00:41:38,437 --> 00:41:42,056
<i>The ones that make people happy</i>

688
00:42:11,486 --> 00:42:12,626
The motherfuckers!

689
00:42:12,645 --> 00:42:14,136
What are you doing with that gun?

690
00:42:14,156 --> 00:42:17,436
These motherfucking boars are
trying to eat the garden and

691
00:42:17,603 --> 00:42:20,061
my father's grave!
- That's creepy!

692
00:42:21,062 --> 00:42:22,186
Yes, it's creepy.

693
00:42:23,437 --> 00:42:24,437
Where's Marie?

694
00:42:24,770 --> 00:42:26,061
Marie went with...

695
00:42:26,228 --> 00:42:28,227
- She went with...
- She went to a club,

696
00:42:28,395 --> 00:42:30,186
with friends of hers.
- With her friends.

697
00:42:30,353 --> 00:42:33,269
You let things go completely to
hell when I'm not there!

698
00:42:33,812 --> 00:42:34,812
Why do you say that?

699
00:42:34,895 --> 00:42:36,352
Because you're too kind!

700
00:42:37,978 --> 00:42:40,236
- Stop!
- Definitely too nice.

701
00:42:40,846 --> 00:42:42,366
Well, good night, hunter.

702
00:42:45,876 --> 00:42:46,876
Bisou.

703
00:42:47,066 --> 00:42:48,066
Good night.

704
00:42:48,145 --> 00:42:49,186
Good night.

705
00:42:57,896 --> 00:42:58,896
So?

706
00:42:59,520 --> 00:43:01,486
- What?
- At the party!

707
00:43:02,270 --> 00:43:03,394
At the party?

708
00:43:03,562 --> 00:43:05,977
- How was it?
- The party, it sucked, lame.

709
00:43:06,145 --> 00:43:07,977
Lame, really...

710
00:43:08,187 --> 00:43:09,894
Me too, very lame.

711
00:43:15,936 --> 00:43:17,371
You coming?
What you hell are you doing?

712
00:43:17,395 --> 00:43:18,586
I'm coming.

713
00:43:48,853 --> 00:43:50,477
Hello!

714
00:43:50,645 --> 00:43:52,602
- Stop!
- What?

715
00:43:53,770 --> 00:43:54,977
Louna, last night...

716
00:43:55,687 --> 00:43:58,102
It was monumentally stupid.
Really.

717
00:43:58,270 --> 00:44:00,144
- Really.
- When did this start?

718
00:44:00,312 --> 00:44:02,519
No, Louna. Listen to me...

719
00:44:20,812 --> 00:44:22,227
Hello.

720
00:44:37,126 --> 00:44:38,406
They're nice, your pajamas.

721
00:44:41,026 --> 00:44:42,446
Did you get Mom?
Is she coming?

722
00:44:42,687 --> 00:44:44,286
Yes, yesterday.

723
00:44:44,395 --> 00:44:46,144
She won't be long.

724
00:44:49,228 --> 00:44:50,406
Hello.

725
00:45:01,265 --> 00:45:03,196
I love Corsica, Dad.

726
00:45:04,103 --> 00:45:07,644
This air, this sky... The sun!

727
00:45:07,812 --> 00:45:09,519
That makes me happy.

728
00:45:14,645 --> 00:45:17,936
- Not bad, right? Among family?
- Yeah.

729
00:45:27,603 --> 00:45:29,436
Well, what is it?

730
00:45:30,728 --> 00:45:32,727
It didn't go well with Romain?

731
00:45:33,312 --> 00:45:34,561
Yeah, it was cool.

732
00:45:35,687 --> 00:45:38,352
So, tell me! You slept with him?

733
00:45:40,395 --> 00:45:41,395
None of your business.

734
00:45:42,603 --> 00:45:44,144
Are you ignoring me?

735
00:45:44,562 --> 00:45:45,936
Why?

736
00:45:47,103 --> 00:45:48,311
Do I have a reason to?

737
00:45:48,478 --> 00:45:50,602
No, that's why.
I don't understand.

738
00:45:52,687 --> 00:45:55,311
There are also things
that I don't understand.

739
00:45:56,228 --> 00:45:57,477
Yeah?

740
00:45:59,312 --> 00:46:00,644
Like what?

741
00:46:02,937 --> 00:46:05,727
What are you doing with my dad's boxers?

742
00:46:06,437 --> 00:46:07,519
Oh, they're your dad's?

743
00:46:09,687 --> 00:46:11,727
I found them in your stuff.

744
00:46:13,562 --> 00:46:15,186
That must be it.

745
00:46:22,978 --> 00:46:24,769
So, you have 30 volts.

746
00:46:25,753 --> 00:46:27,176
It'll shake him a little. Otherwise,

747
00:46:27,410 --> 00:46:29,311
we have the same in 220.

748
00:46:29,478 --> 00:46:31,871
This, to warn you, will burn the boar.

749
00:46:32,062 --> 00:46:34,019
But at least you'll have peace and quiet.

750
00:46:35,228 --> 00:46:36,228
220.

751
00:46:36,437 --> 00:46:39,019
Hold on.
It may not kill them?

752
00:46:39,187 --> 00:46:41,227
Kill them, no,
but it'll smoke them.

753
00:46:41,395 --> 00:46:42,977
They won't come back.

754
00:46:43,770 --> 00:46:44,852
No, no.

755
00:46:45,728 --> 00:46:46,728
220, right?

756
00:46:46,853 --> 00:46:49,076
No, frankly, I think it's

757
00:46:49,086 --> 00:46:50,371
a bad idea to have that in the garden.

758
00:46:50,395 --> 00:46:52,269
There are children, animals...

759
00:46:52,437 --> 00:46:55,061
- The neighbor's dog...
- They won't fuck with me anymore.

760
00:46:55,228 --> 00:46:57,227
Wild boars are like women.

761
00:46:57,395 --> 00:46:58,019
Eh?

762
00:46:58,228 --> 00:47:00,519
With a full moon, they go crazy.

763
00:47:00,687 --> 00:47:02,019
I don't see the connection.

764
00:47:02,187 --> 00:47:04,776
When the moon comes out,
worms emerge from the ground.

765
00:47:04,978 --> 00:47:07,602
And the boars trash everything
to eat them.

766
00:47:08,478 --> 00:47:09,519
Just like women.

767
00:47:09,812 --> 00:47:10,894
Yes...

768
00:47:11,062 --> 00:47:12,269
It is true that women...

769
00:47:16,687 --> 00:47:18,436
220. Come on.

770
00:47:18,603 --> 00:47:21,602
Loads of little asses!
If I weren't married...

771
00:47:21,770 --> 00:47:24,102
- It didn't stop you last night.
- I didn't do anything.

772
00:47:24,937 --> 00:47:27,269
What? She didn't want it?

773
00:47:27,437 --> 00:47:29,269
Hey, look.

774
00:47:29,437 --> 00:47:31,602
There, the black two-piece.

775
00:47:31,770 --> 00:47:34,019
- Ah yes.
- Oh, wow.

776
00:47:35,062 --> 00:47:37,727
Oh, that ass! That ass!

777
00:47:37,895 --> 00:47:40,186
Oh la la.

778
00:47:40,476 --> 00:47:42,286
It's a festival.

779
00:47:42,353 --> 00:47:44,227
Where are these
chicks in the winter?

780
00:47:44,295 --> 00:47:46,502
They work. They're
in an office in Seville.

781
00:47:46,703 --> 00:47:48,202
In Paris, you don't see them.

782
00:47:48,437 --> 00:47:50,227
Here we are.

783
00:47:54,256 --> 00:47:55,256
So?

784
00:47:56,478 --> 00:47:57,478
So what?

785
00:47:57,603 --> 00:47:58,769
So, the boars?

786
00:47:58,937 --> 00:48:02,394
220. It'll grill them
like a barbecue.

787
00:48:02,562 --> 00:48:04,727
My father is a psychopath.

788
00:48:04,895 --> 00:48:06,977
Will you rub lotion on me?
I can't reach.

789
00:48:07,395 --> 00:48:09,102
Who, me?
Ask your father.

790
00:48:09,270 --> 00:48:11,269
Oh no, I'm reading.

791
00:48:12,853 --> 00:48:14,019
Here.

792
00:48:14,937 --> 00:48:17,519
- Come on!
- A lounge chair with an

793
00:48:17,687 --> 00:48:18,936
integrated umbrella!

794
00:48:19,103 --> 00:48:21,186
For the beach, it's brilliant.

795
00:48:21,646 --> 00:48:22,986
I'm going to buy it.

796
00:48:23,728 --> 00:48:25,686
Blue, green, or red.

797
00:48:27,145 --> 00:48:29,061
It's awesome.

798
00:48:34,062 --> 00:48:35,186
A zen chair.

799
00:48:36,736 --> 00:48:38,926
Red, blue, green.
There's no yellow.

800
00:48:42,716 --> 00:48:45,561
Where's Marie? It's been a
while since I've seen her.

801
00:48:45,636 --> 00:48:46,786
I don't know, over there.

802
00:48:46,812 --> 00:48:47,812
Where?

803
00:48:47,978 --> 00:48:49,102
I don't have GPS.

804
00:48:49,270 --> 00:48:52,144
Isn't that her talking
to that little asshole?

805
00:48:55,895 --> 00:48:58,061
Who's that person?
What's the deal?

806
00:48:58,228 --> 00:49:00,977
I'm not responsible
for others' actions.

807
00:49:02,687 --> 00:49:04,227
He's much older than her.

808
00:49:05,103 --> 00:49:06,644
It's alright, he's only...

809
00:49:06,812 --> 00:49:08,061
He's at least 20!

810
00:49:08,228 --> 00:49:09,686
You realize he's old!

811
00:49:11,812 --> 00:49:14,436
Ok.
I'm going for a dip.

812
00:49:15,312 --> 00:49:16,436
What did I say?

813
00:49:17,478 --> 00:49:19,436
Wait for me, I'm coming with you.

814
00:49:28,353 --> 00:49:29,977
Can't I swim alone?

815
00:49:35,687 --> 00:49:37,144
I like swimming alone.

816
00:49:37,312 --> 00:49:42,102
Hey, remember, it was in the same
ocean that we kissed the first time.

817
00:49:42,645 --> 00:49:44,519
Yes, but hey!

818
00:49:44,687 --> 00:49:49,227
This isn't a movie, it's reality, you
understand? Go back to the beach.

819
00:49:49,395 --> 00:49:51,269
Wait, wait!

820
00:49:51,978 --> 00:49:52,978
What?

821
00:49:53,895 --> 00:49:55,269
I'm peeing.

822
00:50:02,395 --> 00:50:04,227
- Marie!
- Huh?

823
00:50:04,286 --> 00:50:05,586
- I'm talking to you.
- Yeah.

824
00:50:05,603 --> 00:50:08,676
I said we can have an afterparty at
the house and have some drinks.

825
00:50:10,437 --> 00:50:11,936
Piss off!

826
00:50:15,562 --> 00:50:17,436
A collapsible wheelbarrow.

827
00:50:17,603 --> 00:50:19,644
This is great.
I'm going to buy it.

828
00:50:20,103 --> 00:50:22,227
You don't have anything else to look at?
- Why?

829
00:50:23,228 --> 00:50:26,477
You're right, your catalog
is the most important.

830
00:50:28,020 --> 00:50:31,811
Listen, Louna.
Yesterday evening wasn't anything

831
00:50:31,978 --> 00:50:33,977
- Nothing happened.
- What?

832
00:50:34,728 --> 00:50:37,286
Your father is my best friend.
And you're a minor.

833
00:50:37,353 --> 00:50:38,727
You understand that?

834
00:50:38,895 --> 00:50:41,102
Yes, but we're in love.

835
00:50:41,270 --> 00:50:44,561
No, we're not in love.
I don't love you.

836
00:50:44,728 --> 00:50:48,561
It's normal that you don't accept it.
I saw it in your eyes yesterday.

837
00:50:54,270 --> 00:50:55,811
Louna, fuck!

838
00:50:56,645 --> 00:50:58,519
It's not true, honestly!

839
00:51:03,770 --> 00:51:05,936
Making a point,
I can understand.

840
00:51:06,103 --> 00:51:09,477
With effort, but I understand.
Ibiza, I don't understand.

841
00:51:09,645 --> 00:51:12,644
I don't care if you love dancing.

842
00:51:12,812 --> 00:51:15,686
Yes, and you're with that bitch
who could never stand me.

843
00:51:15,853 --> 00:51:17,894
Yes. Well, listen to me carefully.

844
00:51:18,062 --> 00:51:19,894
Tomorrow, 7:40 pm. Figari.

845
00:51:20,062 --> 00:51:22,311
There's a plane.
I'll pick you up.

846
00:51:25,770 --> 00:51:27,227
She hung up.

847
00:51:28,187 --> 00:51:31,811
Damn... but, Lolo.
Am I right or am I wrong?

848
00:51:35,395 --> 00:51:37,144
Listen...

849
00:51:39,353 --> 00:51:41,144
Ibiza, it stinks.

850
00:51:41,812 --> 00:51:44,519
I love that bitch
I don't know what to do anymore.

851
00:51:55,312 --> 00:51:58,227
Listen, Antoine.
I wanted to tell you...

852
00:51:59,020 --> 00:52:00,436
That I...

853
00:52:01,395 --> 00:52:02,936
You really are my friend.

854
00:52:12,466 --> 00:52:14,141
Where do you think you're going, like this?

855
00:52:14,728 --> 00:52:16,019
What's it to you?

856
00:52:16,187 --> 00:52:18,248
Calm down and take it down a notch.

857
00:52:19,270 --> 00:52:21,144
You think you can go out every night?

858
00:52:21,312 --> 00:52:23,436
I don't think so. I'm sure of it.

859
00:52:23,812 --> 00:52:26,686
No. Louna isn't going out.
Antoine isn't going out.

860
00:52:26,853 --> 00:52:28,686
I'm not going out, and neither are you.

861
00:52:28,786 --> 00:52:31,176
You don't need to.
You have everything at home.

862
00:52:32,312 --> 00:52:34,561
What's that supposed to mean?

863
00:52:34,728 --> 00:52:36,019
By the way...

864
00:52:36,086 --> 00:52:37,696
If you're looking for your boxers,

865
00:52:37,728 --> 00:52:40,786
the ones I gave you
for Father's Day,

866
00:52:40,853 --> 00:52:42,477
they're in my room.

867
00:52:44,062 --> 00:52:46,102
I'm going. Good night, Dad.

868
00:52:53,645 --> 00:52:55,311
You're letting her go out again?

869
00:52:55,853 --> 00:52:57,477
She didn't come home late.

870
00:52:58,020 --> 00:52:59,986
You're not even going out in your dreams.

871
00:53:00,062 --> 00:53:01,556
I'm good here.

872
00:53:34,937 --> 00:53:37,102
- What are you doing here?
- I want to sleep with you.

873
00:53:37,270 --> 00:53:39,227
No, go back to your room. Go!

874
00:53:39,395 --> 00:53:40,561
Dad!

875
00:53:40,728 --> 00:53:42,561
Shh! Please, stop.

876
00:53:44,520 --> 00:53:47,602
Shh, shh! Stop.

877
00:53:48,603 --> 00:53:52,311
Shh! You can stay,
but don't touch me.

878
00:53:52,478 --> 00:53:54,686
You promise?

879
00:53:54,853 --> 00:53:57,644
- Hey! Promise.
- Ok.

880
00:54:05,687 --> 00:54:07,596
Stop.

881
00:54:37,687 --> 00:54:39,186
Hey!

882
00:54:39,353 --> 00:54:41,311
- What?
- Get up, Marie's coming.

883
00:54:41,478 --> 00:54:43,626
- Marie's coming.
- It was so nice.

884
00:54:44,353 --> 00:54:45,727
So nice?
I didn't touch you.

885
00:54:45,895 --> 00:54:48,456
To sleep together.
That's what it's like to be a couple.

886
00:54:50,103 --> 00:54:52,256
We're not a couple.
Get to your room.

887
00:54:52,352 --> 00:54:54,112
But I'm in my room.

888
00:54:54,137 --> 00:54:57,447
No, you're in <i>my</i> room.
Now go to <i>your</i> room.

889
00:54:58,251 --> 00:55:00,333
We have to announce our
love to the family.

890
00:55:01,228 --> 00:55:03,446
But... I don't love you.

891
00:55:03,520 --> 00:55:05,406
That's not how it felt on the beach.

892
00:55:09,978 --> 00:55:11,486
I beg you, please...

893
00:55:11,603 --> 00:55:13,894
Go to your room!

894
00:55:14,016 --> 00:55:16,376
If you don't tell me you love me,
I'm not leaving.

895
00:55:19,836 --> 00:55:21,586
She's opening the door...

896
00:55:23,276 --> 00:55:24,606
She's coming up the stairs...

897
00:55:24,770 --> 00:55:26,977
Stop, stop. I love you.

898
00:55:27,437 --> 00:55:28,437
What?

899
00:55:28,478 --> 00:55:29,894
I love you, I love you.

900
00:55:30,062 --> 00:55:31,644
- You're sure?
- Yes.

901
00:55:31,812 --> 00:55:33,769
- Say it again.
- I love you.

902
00:55:33,937 --> 00:55:35,977
I love you, ok.

903
00:55:37,270 --> 00:55:39,061
I love you too.

904
00:55:39,687 --> 00:55:41,394
Go!

905
00:55:43,020 --> 00:55:44,806
Fuck...

906
00:56:14,666 --> 00:56:15,966
I need to talk to you.

907
00:56:15,986 --> 00:56:17,386
I'm tired.

908
00:56:18,734 --> 00:56:20,223
I really need to talk to you.

909
00:56:20,248 --> 00:56:21,956
I don't want to listen.

910
00:56:27,228 --> 00:56:29,727
- It's about your dad.
- Shut up!

911
00:56:29,895 --> 00:56:31,436
I'm in love with him.

912
00:56:31,603 --> 00:56:32,603
Whore!

913
00:56:32,728 --> 00:56:35,061
What don't you understand
about "shut up"?

914
00:56:35,228 --> 00:56:36,394
Let me explain.

915
00:56:36,562 --> 00:56:37,852
Explain what?

916
00:56:38,020 --> 00:56:40,936
You're a slut and he's a pervert.
I'm aware.

917
00:56:42,326 --> 00:56:43,536
But we're in love!

918
00:56:43,562 --> 00:56:45,311
Shut up!

919
00:56:45,478 --> 00:56:48,536
Do you understand or not? Shut up!

920
00:57:41,836 --> 00:57:43,286
Why are you doing this?

921
00:57:43,812 --> 00:57:45,811
Because I love you.

922
00:58:17,353 --> 00:58:18,394
Fuck's sake.

923
00:58:19,770 --> 00:58:22,095
Damn, what
are you doing here?

924
00:58:22,478 --> 00:58:23,977
I'm sleeping. Can't you see?

925
00:58:25,353 --> 00:58:26,977
Why aren't you
in your bedroom?

926
00:58:27,145 --> 00:58:29,436
Why are you asking so many questions?

927
00:58:47,020 --> 00:58:49,566
This isn't possible,
this isn't possible at all!

928
00:58:49,603 --> 00:58:50,736
What? What?

929
00:58:51,006 --> 00:58:52,066
What?

930
00:58:52,386 --> 00:58:54,176
Your daughter is speaking
disrespectfully to me.

931
00:58:54,187 --> 00:58:56,852
When I say disrespectful,
she talks to me like a dog.

932
00:58:56,936 --> 00:58:59,076
She talked to you about
what sort of things...

933
00:58:59,145 --> 00:59:01,019
No sort of things!
She's disrespectful to me!

934
00:59:01,086 --> 00:59:02,756
There are two solutions:
You set her straight

935
00:59:02,770 --> 00:59:04,727
or I do,
but it won't be the same.

936
00:59:04,895 --> 00:59:06,019
No, no, no!

937
00:59:06,187 --> 00:59:08,811
I'll take care of it.
It's true she's difficult.

938
00:59:08,978 --> 00:59:10,561
I think she's on her period.

939
00:59:10,686 --> 00:59:14,227
No. If Louna was talking to you like that,
I'd put her in her place.

940
00:59:14,395 --> 00:59:15,515
- You understand?
- Yes, yes.

941
00:59:15,643 --> 00:59:18,267
Give me two minutes
to find the right time.

942
00:59:18,728 --> 00:59:21,394
The best time is now.

943
00:59:21,562 --> 00:59:23,166
Now.

944
00:59:43,812 --> 00:59:44,894
You want eggs?

945
00:59:48,812 --> 00:59:50,811
What's with Marie?
Any idea?

946
01:00:17,937 --> 01:00:19,269
Has Mom called you?

947
01:00:20,645 --> 01:00:21,852
I can't tell you that.

948
01:00:22,020 --> 01:00:23,602
Oh, Louna!

949
01:00:25,937 --> 01:00:28,061
Yes, but I don't have to tell you.

950
01:00:30,020 --> 01:00:31,311
What did she say to you?

951
01:00:31,895 --> 01:00:34,269
Nothing.
She talked a little about your stuff.

952
01:00:34,437 --> 01:00:35,186
What stuff?

953
01:00:35,353 --> 01:00:37,186
About your separation, finally...

954
01:00:38,937 --> 01:00:41,786
That's new. We're not separated!
We're on a break!

955
01:00:42,520 --> 01:00:44,136
A break during the holidays?

956
01:00:44,353 --> 01:00:46,366
She talked to you about the separation?

957
01:00:46,728 --> 01:00:47,728
I dunno.

958
01:00:47,786 --> 01:00:50,906
She's looking at neighborhoods
to put me in a good high school.

959
01:00:51,812 --> 01:00:54,686
What's this school bullshit?

960
01:00:57,031 --> 01:00:59,863
She thought, after...
I have no idea.

961
01:01:00,353 --> 01:01:01,852
She's planning to move?

962
01:01:02,020 --> 01:01:04,852
It's your business,
don't take me hostage over it!

963
01:01:15,395 --> 01:01:18,394
Am I dreaming?
How can you do this to me?

964
01:01:19,145 --> 01:01:22,394
Still, what's this business?

965
01:01:22,634 --> 01:01:25,175
- It's not true!
- Yeah, Dad.

966
01:01:25,330 --> 01:01:26,179
I won't lie to you.

967
01:01:26,272 --> 01:01:28,688
What's this collusion
between you two?

968
01:01:28,783 --> 01:01:30,323
I'm in the middle.

969
01:01:30,645 --> 01:01:34,561
I'm not against you, it's a
relationship that has always.

970
01:01:37,062 --> 01:01:37,986
Listen, I'm sorry...

971
01:01:38,062 --> 01:01:39,936
Listen to me carefully.

972
01:01:40,031 --> 01:01:41,239
You know what she told me?

973
01:01:41,326 --> 01:01:42,326
Antoine, listen.

974
01:01:42,766 --> 01:01:44,515
Marion wants to move.

975
01:01:49,312 --> 01:01:50,894
That's super...

976
01:01:51,836 --> 01:01:53,176
Are you stupid or something?

977
01:01:53,228 --> 01:01:54,477
No, that's super...

978
01:01:54,778 --> 01:01:56,152
It's super serious.

979
01:01:56,187 --> 01:01:57,336
Of course it's serious!

980
01:01:57,513 --> 01:01:59,504
Why does she want to move?

981
01:01:59,529 --> 01:02:02,529
I'm going to punch something
if she doesn't answer this time.

982
01:02:08,463 --> 01:02:10,254
That's all you told him?

983
01:02:10,812 --> 01:02:13,477
There are other things,
but it's better if you do it.

984
01:02:22,228 --> 01:02:24,311
- This is 100 euros an hour?
- Oh, no!

985
01:02:24,478 --> 01:02:25,478
Half hour.

986
01:02:25,978 --> 01:02:27,519
You think I'm a <i>pinzutu?</i>

987
01:02:27,687 --> 01:02:29,561
Come on, please, Dad!

988
01:02:32,770 --> 01:02:33,770
Yes!

989
01:02:34,062 --> 01:02:36,019
Your mother wouldn't do that.

990
01:02:36,187 --> 01:02:37,686
Thanks, Dad.

991
01:02:39,145 --> 01:02:40,811
- We don't take cards.
- Fine.

992
01:02:41,270 --> 01:02:42,519
I know the type.

993
01:02:45,437 --> 01:02:48,102
Thank you.
The girl has a boating permit?

994
01:02:48,270 --> 01:02:49,270
Nope.

995
01:02:49,312 --> 01:02:50,727
- And do you have one?
- Nope.

996
01:02:51,145 --> 01:02:52,519
No permit, no jet-ski.

997
01:02:53,270 --> 01:02:55,686
- That sucks!
- That's how it is.

998
01:02:57,423 --> 01:02:58,201
Lolo!

999
01:02:58,294 --> 01:02:59,668
Yeah?

1000
01:02:59,770 --> 01:03:00,770
You have a permit.

1001
01:03:00,937 --> 01:03:02,561
- Yes.
- Don't you want to take her?

1002
01:03:03,353 --> 01:03:06,311
Well, no, I wanted to paddle alone.

1003
01:03:07,086 --> 01:03:08,586
You know the full moon, Dad,

1004
01:03:08,645 --> 01:03:10,186
when I was with Laurent...

1005
01:03:11,895 --> 01:03:13,936
At the same time, if the sea

1006
01:03:13,946 --> 01:03:16,311
is beautiful, it's the time to jet-ski.

1007
01:03:16,478 --> 01:03:17,519
I'll take you.

1008
01:03:17,836 --> 01:03:19,636
You can thank Lolo.

1009
01:03:19,687 --> 01:03:21,102
Thanks, Lolo.

1010
01:03:30,187 --> 01:03:31,352
Thank you.

1011
01:03:34,645 --> 01:03:36,736
The killswitch is there,
you accelerate...

1012
01:03:36,812 --> 01:03:38,269
Alright, we know.

1013
01:03:56,978 --> 01:03:59,227
I knew I need a permit.

1014
01:03:59,395 --> 01:04:00,686
- Did you?
- Well, yeah.

1015
01:04:00,853 --> 01:04:03,394
- Hang on. You're going to be scared.
- Why?

1016
01:04:09,312 --> 01:04:11,977
- Doing ok?
- No!

1017
01:04:12,145 --> 01:04:13,644
What's the matter?

1018
01:04:13,812 --> 01:04:16,186
- Stop!
- What? What's wrong?

1019
01:04:16,336 --> 01:04:18,436
- Stop!
- Hey, look!

1020
01:04:18,736 --> 01:04:19,836
Listen!

1021
01:04:19,895 --> 01:04:22,436
What, you want to go back to the beach?

1022
01:04:22,603 --> 01:04:23,769
Stop, stop!

1023
01:04:23,937 --> 01:04:26,176
- It's cool, look!
- No, it's not cool!

1024
01:04:26,186 --> 01:04:28,602
- Yeah, it's cool!
- No, not cool!

1025
01:04:28,770 --> 01:04:31,477
But it's so cool!

1026
01:04:35,270 --> 01:04:37,311
Stop! Stop!

1027
01:04:37,478 --> 01:04:38,478
No!

1028
01:04:38,562 --> 01:04:40,102
I'll fall off!

1029
01:04:45,645 --> 01:04:47,036
May I?

1030
01:04:47,603 --> 01:04:49,519
You're already there, so yeah.

1031
01:04:49,687 --> 01:04:50,727
Hello.

1032
01:04:50,895 --> 01:04:52,936
- Hi, how it's going?
- Hi, good.

1033
01:04:55,603 --> 01:04:56,643
Can I talk with you?

1034
01:04:57,728 --> 01:04:59,311
I'll leave you two.

1035
01:05:00,603 --> 01:05:02,602
He's really good looking, your boyfriend.

1036
01:05:02,770 --> 01:05:04,436
You came to tell me that?

1037
01:05:05,145 --> 01:05:07,144
No, I wanted to talk.

1038
01:05:07,435 --> 01:05:09,434
I can tell something's bothering you.

1039
01:05:10,062 --> 01:05:11,561
Very good sense of observation.

1040
01:05:12,228 --> 01:05:16,852
If you want to talk to me, or have me
pass on a message to your father,

1041
01:05:16,856 --> 01:05:18,852
I can tell him, ok?

1042
01:05:19,020 --> 01:05:20,561
Tell him he's an asshole.

1043
01:05:21,506 --> 01:05:24,386
What happened?
It is because of your mom?

1044
01:05:24,728 --> 01:05:26,102
- Is that it?

1045
01:05:28,270 --> 01:05:30,061
Yeah, it's because of Mom.

1046
01:05:31,312 --> 01:05:33,636
Don't worry, things will get better.

1047
01:05:33,728 --> 01:05:35,186
And I'm here.

1048
01:05:35,353 --> 01:05:37,086
You can count on me.

1049
01:05:37,446 --> 01:05:38,866
Ok?

1050
01:05:39,522 --> 01:05:43,172
- Gotcha!
- You're screwing us.

1051
01:05:50,270 --> 01:05:51,986
It's up to me, so, take that!

1052
01:05:52,145 --> 01:05:53,686
Nice!

1053
01:05:55,118 --> 01:05:56,784
- Come on, play!
- Nice, nice!

1054
01:05:57,187 --> 01:05:58,436
I can link.

1055
01:05:59,353 --> 01:06:00,436
By the way, Dad,

1056
01:06:01,603 --> 01:06:02,886
Any news from Amandine?

1057
01:06:04,312 --> 01:06:07,046
It's been a while since
you talked about her.

1058
01:06:08,686 --> 01:06:10,086
I liked that girl. Very funny.

1059
01:06:13,236 --> 01:06:14,326
Who is she?

1060
01:06:14,395 --> 01:06:16,102
Amandine, naughty girl...

1061
01:06:16,270 --> 01:06:18,436
I'll grab you in the kitchen—
- We're playing!

1062
01:06:18,603 --> 01:06:20,644
Whose turn is it?
- Yours!

1063
01:06:20,812 --> 01:06:23,144
Well then, there.

1064
01:06:23,236 --> 01:06:25,336
Why didn't you ask her
to come to Corsica?

1065
01:06:26,020 --> 01:06:27,786
What's your thing
with Amandine?

1066
01:06:28,395 --> 01:06:30,686
I don't know.
It might make you happy.

1067
01:06:31,645 --> 01:06:33,061
But... alright, fine.

1068
01:06:33,228 --> 01:06:34,477
I'll ask her.

1069
01:06:39,187 --> 01:06:41,811
Ah! There's my driver.
I have to go.

1070
01:06:42,186 --> 01:06:43,636
Don't leave

1071
01:06:43,687 --> 01:06:45,186
in the middle of the game!

1072
01:06:45,236 --> 01:06:47,736
There are things where
it's better not to know the end.

1073
01:06:49,853 --> 01:06:52,477
Some days, she reminds
me too much of her mother.

1074
01:06:54,562 --> 01:06:55,977
Good. Your turn.

1075
01:06:56,145 --> 01:06:58,561
I don't want to play anymore.

1076
01:07:00,020 --> 01:07:02,186
Ok, then I'm
going to call Marion.

1077
01:07:04,478 --> 01:07:06,311
Seriously?

1078
01:07:12,906 --> 01:07:14,036
Who's this bitch?

1079
01:07:16,312 --> 01:07:18,136
- Who's this whore?
- Calm down.

1080
01:07:18,228 --> 01:07:19,977
And mind your own business.

1081
01:07:20,478 --> 01:07:22,786
Don't talk to me like that.
I'm not your daughter.

1082
01:07:22,895 --> 01:07:24,386
You're not my wife either.

1083
01:07:25,895 --> 01:07:27,144
Are you sure?

1084
01:07:31,270 --> 01:07:33,102
What are...

1085
01:07:34,895 --> 01:07:37,311
- I was nice, but it's over.
- You're hurting me!

1086
01:07:37,478 --> 01:07:40,269
No! It didn't mean anything,
and it won't happen again.

1087
01:07:40,437 --> 01:07:42,019
It's over! Leave me be.

1088
01:08:52,103 --> 01:08:54,644
It's been a long time
since you gave me a hug.

1089
01:08:55,266 --> 01:08:56,629
I feel miserable, Dad.

1090
01:08:58,350 --> 01:09:00,765
Don't worry,
it'll work out with Mom.

1091
01:09:01,562 --> 01:09:03,936
I got her on the phone,
it'll be fine.

1092
01:09:04,103 --> 01:09:05,103
It's not Mom.

1093
01:09:06,853 --> 01:09:08,186
Is it my fault?

1094
01:09:08,299 --> 01:09:09,226
No.

1095
01:09:09,883 --> 01:09:11,673
Oh...

1096
01:09:11,895 --> 01:09:14,269
Oh la la la la...

1097
01:09:15,312 --> 01:09:17,644
That's a tragedy, then.

1098
01:09:18,520 --> 01:09:20,644
What's happening, baby?

1099
01:09:20,812 --> 01:09:22,227
I don't know if I can tell you.

1100
01:09:22,336 --> 01:09:25,086
Of course you can tell me!
You can tell me anything.

1101
01:09:25,228 --> 01:09:27,602
You know I often
have good advice.

1102
01:09:28,145 --> 01:09:28,941
So...

1103
01:09:31,312 --> 01:09:32,852
What's happening?

1104
01:09:33,603 --> 01:09:34,769
Well...

1105
01:09:35,853 --> 01:09:37,225
It's a boy?

1106
01:09:39,145 --> 01:09:41,477
Yes, or...?

1107
01:09:41,645 --> 01:09:43,144
Yes.

1108
01:09:43,562 --> 01:09:45,269
So, what's happening?

1109
01:09:46,228 --> 01:09:48,340
Nothing's happening. Not anymore.

1110
01:09:49,020 --> 01:09:50,352
Then something happened?

1111
01:09:50,453 --> 01:09:51,785
Yes.

1112
01:09:52,641 --> 01:09:54,006
You're in love, is that it?

1113
01:09:55,145 --> 01:09:55,980
Very.

1114
01:09:56,687 --> 01:09:58,273
What do you want me to say?

1115
01:09:59,228 --> 01:10:00,607
Love is beautiful.

1116
01:10:01,728 --> 01:10:04,090
But it's nothing serious either.

1117
01:10:06,270 --> 01:10:07,183
Yeah?

1118
01:10:08,191 --> 01:10:09,856
It's serious?

1119
01:10:11,395 --> 01:10:13,561
But you haven't
done anything serious?

1120
01:10:14,436 --> 01:10:16,136
Why? I told you not to do it

1121
01:10:16,146 --> 01:10:17,353
without talking to me.

1122
01:10:18,020 --> 01:10:20,311
What, Dad, you wanted
me to text you?

1123
01:10:20,577 --> 01:10:23,285
Hey! When did it happen?

1124
01:10:24,603 --> 01:10:26,436
- Well, there...
- There when?

1125
01:10:26,603 --> 01:10:27,603
There!

1126
01:10:27,770 --> 01:10:28,770
Where, in Corsica?

1127
01:10:28,937 --> 01:10:30,086
- Yes.
- When?

1128
01:10:30,145 --> 01:10:31,686
Here, but... damn!

1129
01:10:31,853 --> 01:10:33,102
Tell me. Where and when?

1130
01:10:33,270 --> 01:10:35,936
I'm talking about emotions
and you're asking questions.

1131
01:10:38,145 --> 01:10:40,136
It's Marie?
One of her friends?

1132
01:10:41,353 --> 01:10:43,227
No, not Marie's group.

1133
01:10:44,020 --> 01:10:45,020
Who then?

1134
01:10:45,395 --> 01:10:47,536
Who cares?
I'm telling you it's over.

1135
01:10:48,228 --> 01:10:50,286
What do you mean?
It just started and

1136
01:10:50,312 --> 01:10:52,436
it's already over?
- Yes.

1137
01:10:53,603 --> 01:10:55,727
You slept with
a boy who dumped you?

1138
01:10:55,895 --> 01:10:57,086
Who's the bastard?

1139
01:10:57,103 --> 01:10:58,894
He's a good guy, I swear.

1140
01:10:59,062 --> 01:11:01,019
Really? A little brat who...

1141
01:11:01,895 --> 01:11:05,519
...my daughter, and dumps her?
Yeah, that's a good guy.

1142
01:11:06,437 --> 01:11:07,727
He's not a brat.

1143
01:11:07,895 --> 01:11:08,895
Oh really, then what?

1144
01:11:09,562 --> 01:11:11,436
He's a good guy, a little older.

1145
01:11:11,603 --> 01:11:14,265
Even if he's 20,
he's still a little brat.

1146
01:11:14,645 --> 01:11:15,769
He's not twenty.

1147
01:11:15,937 --> 01:11:16,937
Sorry?

1148
01:11:17,603 --> 01:11:18,727
He's a little older.

1149
01:11:19,145 --> 01:11:21,186
Thirty? You realize that

1150
01:11:21,236 --> 01:11:23,102
thirty is almost double...

1151
01:11:23,270 --> 01:11:24,936
Who cares about age!

1152
01:11:25,103 --> 01:11:27,394
No, I do care!
How old is he?

1153
01:11:27,562 --> 01:11:28,977
Who is this old fart?

1154
01:11:29,145 --> 01:11:31,519
He was your age
and he's not an old fart.

1155
01:11:31,687 --> 01:11:32,894
Who is this motherfucker?

1156
01:11:34,020 --> 01:11:37,186
- You're bothering me!
You're pissing me off, damn it!

1157
01:11:37,478 --> 01:11:41,061
- I want to know who it is.
Tell me exactly who it is!

1158
01:11:41,228 --> 01:11:45,519
- Mom's right to steer clear of you.
You're a pain in the ass!

1159
01:11:45,687 --> 01:11:49,186
- You don't care about me!
You only think of yourself. Fuck!

1160
01:11:56,228 --> 01:11:57,311
Not eating?

1161
01:11:59,520 --> 01:12:01,352
You're really pathetic.

1162
01:12:03,359 --> 01:12:04,659
Marie...

1163
01:12:14,728 --> 01:12:17,102
Louna, can I come in?

1164
01:12:17,270 --> 01:12:19,436
Leave me alone, I'm tired!

1165
01:12:19,603 --> 01:12:21,386
You're pissing me off! Fuck off!

1166
01:12:29,339 --> 01:12:30,866
Antoine, I have to talk to you.

1167
01:12:32,228 --> 01:12:34,352
Come on, I need
some fresh air.

1168
01:12:35,645 --> 01:12:37,227
I need to take a walk.

1169
01:12:45,395 --> 01:12:46,595
I'll beat the shit out of him.

1170
01:12:46,721 --> 01:12:48,512
Don't talk like that.

1171
01:12:48,560 --> 01:12:51,142
Can you imagine? Louna, my baby?

1172
01:12:51,437 --> 01:12:53,019
With a 45-year-old.

1173
01:12:53,645 --> 01:12:55,311
Imagine for two seconds!

1174
01:12:56,186 --> 01:12:57,186
You see...

1175
01:12:57,312 --> 01:12:59,936
You can't imagine. Why?
Because it's unimaginable.

1176
01:13:02,853 --> 01:13:04,644
I'm fuming.

1177
01:13:05,536 --> 01:13:06,836
Did she say who it was?

1178
01:13:07,103 --> 01:13:08,894
I'll find him, don't worry.

1179
01:13:09,062 --> 01:13:10,602
Trust me, I'll find him.

1180
01:13:10,770 --> 01:13:14,519
If you don't know who it is, it
won't be easy. Corsica's big.

1181
01:13:14,687 --> 01:13:16,686
It's big, but it's also small.

1182
01:13:17,228 --> 01:13:19,311
- And you'll help me.
- What do you mean?

1183
01:13:19,478 --> 01:13:20,686
You'll help me.

1184
01:13:20,853 --> 01:13:22,486
Ok, but what do you want me to do?

1185
01:13:22,562 --> 01:13:23,894
Your daughter needs to know.

1186
01:13:24,770 --> 01:13:26,477
Marie? Forget it.

1187
01:13:26,645 --> 01:13:27,686
I wouldn't count on Marie.

1188
01:13:27,853 --> 01:13:30,436
She'll never betray her friend.
I know her.

1189
01:13:30,603 --> 01:13:32,519
I'll go see her, don't worry.

1190
01:13:32,687 --> 01:13:34,477
Let's start from the beginning.

1191
01:13:34,645 --> 01:13:36,477
- Maybe—
- You know what?

1192
01:13:36,585 --> 01:13:38,251
One night, you go out with Louna.

1193
01:13:38,478 --> 01:13:39,727
- She likes you.
- Oh, no.

1194
01:13:40,228 --> 01:13:43,636
Yeah, she likes you a lot.
You can pull it out of her.

1195
01:13:43,853 --> 01:13:45,029
Nonchalantly.

1196
01:13:45,115 --> 01:13:47,509
They're little girls,
not strategists.

1197
01:13:48,978 --> 01:13:50,769
It'll pay off, believe me.

1198
01:13:52,020 --> 01:13:53,721
You do that
in front of everyone?

1199
01:13:53,940 --> 01:13:54,995
I'm alone.

1200
01:13:55,020 --> 01:13:56,269
You know what I mean.

1201
01:13:56,437 --> 01:13:58,019
"You know what I mean," he says.

1202
01:13:58,187 --> 01:14:00,061
Hey, want to tone it down a little?

1203
01:14:00,228 --> 01:14:01,269
Or what?

1204
01:14:01,437 --> 01:14:02,852
Or you'll see what!

1205
01:14:06,002 --> 01:14:07,251
Really...

1206
01:14:14,686 --> 01:14:16,486
You're happy?
Proud of yourself?

1207
01:14:16,586 --> 01:14:17,636
What's the matter?

1208
01:14:17,645 --> 01:14:19,852
Your father instructed me
to find the fucker

1209
01:14:20,020 --> 01:14:23,519
who put his hands on you.
- Why didn't you say anything? It would all be settled.

1210
01:14:23,687 --> 01:14:25,326
What are you talking about?

1211
01:14:25,395 --> 01:14:27,536
You've got no balls.
You're scared of Dad.

1212
01:14:28,866 --> 01:14:30,536
I'm afraid of your father?

1213
01:14:30,645 --> 01:14:31,894
Give me my swimsuit.

1214
01:14:53,687 --> 01:14:57,352
I think a sausage
got locked in the car.

1215
01:15:15,395 --> 01:15:16,608
Is it good?

1216
01:15:18,716 --> 01:15:19,407
Yeah.

1217
01:15:24,562 --> 01:15:26,852
Everything ok?
Do you like the house?

1218
01:15:29,687 --> 01:15:30,936
It's fine.

1219
01:15:33,978 --> 01:15:37,186
- And how do you like Corsica?
- I don't know who it is.

1220
01:15:38,020 --> 01:15:39,020
Huh?

1221
01:15:40,645 --> 01:15:42,477
The guy who you're looking for.

1222
01:15:45,853 --> 01:15:48,894
But if you really want to know,
she has a cell phone.

1223
01:15:51,437 --> 01:15:53,227
Only you can do this.

1224
01:15:53,395 --> 01:15:56,561
No! She knows
I'll tell you everything.

1225
01:15:56,728 --> 01:15:58,394
No, you go out with her one evening...

1226
01:15:58,562 --> 01:16:00,811
If necessary, you take a little booze.

1227
01:16:00,978 --> 01:16:03,288
You earn her trust.
She loves you.

1228
01:16:03,386 --> 01:16:04,736
I'll take care of Marie.

1229
01:16:04,812 --> 01:16:06,743
Marie's already going out tonight.

1230
01:16:07,785 --> 01:16:09,435
Fuck! I don't understand.

1231
01:16:10,654 --> 01:16:13,861
How do you let her
go out every night? Shit.

1232
01:16:14,687 --> 01:16:16,936
Calm down, it's the holidays.
I'm cool.

1233
01:16:17,020 --> 01:16:18,536
There's cool and there's <i>cool</i>.

1234
01:16:18,687 --> 01:16:19,894
I'm normal cool.

1235
01:16:24,386 --> 01:16:25,286
Hi.

1236
01:16:25,387 --> 01:16:26,178
Hi.

1237
01:16:26,203 --> 01:16:26,830
Hello.

1238
01:16:28,270 --> 01:16:29,936
Doing ok? Can you
watch my stuff?

1239
01:16:30,103 --> 01:16:31,644
Of course, baby.

1240
01:16:31,812 --> 01:16:34,286
- We're going to play paddleball.
- Sure, sweetie.

1241
01:16:35,236 --> 01:16:36,436
Thank you.

1242
01:16:40,062 --> 01:16:41,561
Done.

1243
01:16:42,687 --> 01:16:43,687
Coming?

1244
01:16:57,853 --> 01:17:00,686
What are you doing? Stop.
Don't stoop to that.

1245
01:17:05,728 --> 01:17:08,436
- Eh, what do I care.
- No, Antoine, don't do it.

1246
01:17:10,270 --> 01:17:12,311
- I'm going to fuck that asshole.
- Stop.

1247
01:17:12,478 --> 01:17:14,394
- There are photos, messages...
- Stop, stop.

1248
01:17:14,638 --> 01:17:16,140
Shit! There's a code.

1249
01:17:16,165 --> 01:17:17,912
Of course there's a code.

1250
01:17:18,187 --> 01:17:19,936
- That's normal.
- Son of a bitch.

1251
01:17:20,103 --> 01:17:21,103
Her birthday.

1252
01:17:22,002 --> 01:17:23,209
Or yours,

1253
01:17:23,270 --> 01:17:25,352
or her mother's,
or her dog's...

1254
01:17:25,520 --> 01:17:26,852
Damn, that's not it!

1255
01:17:27,020 --> 01:17:28,477
Have a little respect.

1256
01:17:28,645 --> 01:17:31,836
Her mother's birthday, you're right.

1257
01:17:31,978 --> 01:17:33,061
Enter two wrong codes...

1258
01:17:34,270 --> 01:17:36,394
You'll lock the phone
and burn bridges

1259
01:17:36,562 --> 01:17:38,269
with your daughter.
- Shit.

1260
01:17:38,364 --> 01:17:39,613
Damn it...

1261
01:17:39,879 --> 01:17:41,545
Come on, let it go.

1262
01:17:41,729 --> 01:17:44,992
Oh, fuck you! What would you
do if it were your daughter?

1263
01:17:45,186 --> 01:17:46,636
I wouldn't be looking in her phone,

1264
01:17:46,687 --> 01:17:48,536
not my ex, not my daughter, not anyone.

1265
01:17:48,645 --> 01:17:49,894
It's not right.

1266
01:17:50,645 --> 01:17:52,602
Holy shit...

1267
01:17:55,275 --> 01:17:56,625
Ok, tonight,

1268
01:17:56,673 --> 01:17:57,635
we'll go have a drink,

1269
01:17:57,736 --> 01:17:59,126
and I'll fix it.

1270
01:17:59,739 --> 01:18:00,739
There.

1271
01:18:02,728 --> 01:18:04,061
Fuck...

1272
01:18:04,132 --> 01:18:05,282
I don't know

1273
01:18:05,346 --> 01:18:07,061
what I would do without you.
- Stop...

1274
01:18:07,270 --> 01:18:08,769
It's good you're here.

1275
01:18:09,228 --> 01:18:10,894
Thank you.

1276
01:18:17,062 --> 01:18:17,655
What?

1277
01:18:19,062 --> 01:18:20,977
It's shocking no one
sees we're a couple.

1278
01:18:21,145 --> 01:18:23,852
Because we're not a couple.
That's why.

1279
01:18:24,020 --> 01:18:25,144
But assume.

1280
01:18:25,312 --> 01:18:28,336
What do you believe?
That people think I'm your uncle,

1281
01:18:28,386 --> 01:18:30,894
or your father?
- They see we're together.

1282
01:18:31,062 --> 01:18:32,936
- Whatever.
- Here, look.

1283
01:18:33,103 --> 01:18:34,852
Even on Facebook,
no on cares.

1284
01:18:37,486 --> 01:18:39,126
What are you doing
putting it on Facebook?

1285
01:18:39,145 --> 01:18:40,311
Are you crazy?

1286
01:18:40,478 --> 01:18:41,769
How do you delete it?

1287
01:18:41,937 --> 01:18:43,102
Give me that.

1288
01:18:44,187 --> 01:18:45,187
Delete it.

1289
01:18:45,353 --> 01:18:47,852
You can't put that on Facebook.
You're deranged.

1290
01:18:48,020 --> 01:18:49,020
Louna, delete it.

1291
01:18:49,103 --> 01:18:51,144
No, that's all
I have left of you.

1292
01:18:51,312 --> 01:18:52,852
You want to get me in deep shit?

1293
01:18:53,020 --> 01:18:54,727
You'd prefer I tell the truth?

1294
01:18:55,353 --> 01:18:57,336
I didn't say that. Your father tried to

1295
01:18:57,346 --> 01:18:58,636
get into your phone.
- Seriously?

1296
01:18:58,687 --> 01:19:00,163
Without the code, we'd be in trouble.

1297
01:19:00,187 --> 01:19:02,186
He's stupid.
My code is too easy.

1298
01:19:02,895 --> 01:19:05,352
I'm being serious.
I'm not joking.

1299
01:19:07,103 --> 01:19:09,727
He made up his mind
kill the guy who touched you.

1300
01:19:09,895 --> 01:19:11,644
- And this guy...
- It's you.

1301
01:19:12,020 --> 01:19:12,838
Ah!

1302
01:19:16,145 --> 01:19:19,058
If I weren't 17 and I
weren't Dad's daughter,

1303
01:19:20,270 --> 01:19:22,019
then could you love me?

1304
01:19:24,336 --> 01:19:25,736
That's not the issue.

1305
01:19:25,770 --> 01:19:26,986
No, I need to know.

1306
01:19:27,478 --> 01:19:29,602
Is it my fault
we can't be together?

1307
01:19:29,770 --> 01:19:31,086
Or someone else's fault?

1308
01:19:31,603 --> 01:19:33,811
Well...
It's not your fault.

1309
01:19:34,895 --> 01:19:36,519
It's a real mess.

1310
01:19:36,687 --> 01:19:38,886
That's just how it is.
We shouldn't have.

1311
01:19:39,145 --> 01:19:40,311
Louna...

1312
01:19:41,187 --> 01:19:43,061
We'll say that nothing happened.

1313
01:19:44,437 --> 01:19:45,144
Ok?

1314
01:19:45,312 --> 01:19:47,352
I'm almost an adult.
I'll wait.

1315
01:19:47,836 --> 01:19:50,136
You'll always be
your father's daughter.

1316
01:19:50,236 --> 01:19:51,486
My best friend's daughter.

1317
01:19:54,937 --> 01:19:57,086
It sucks to miss the
chance to be happy.

1318
01:19:57,103 --> 01:19:58,536
It sucks, but that's how it is.

1319
01:19:58,645 --> 01:20:03,227
Life is for doing things you
remember on your deathbed.

1320
01:20:46,356 --> 01:20:47,855
He was there, the fucker!

1321
01:20:47,917 --> 01:20:49,343
I missed him!

1322
01:20:49,478 --> 01:20:51,036
You're shooting in the garden?

1323
01:20:51,103 --> 01:20:52,536
You're crazy! It's dangerous!

1324
01:20:52,645 --> 01:20:54,436
They started it, those bastards!

1325
01:20:54,728 --> 01:20:56,236
The fence is useless?

1326
01:20:56,286 --> 01:20:58,086
They ate it!

1327
01:20:58,187 --> 01:21:00,686
They don't care,
they respect nothing!

1328
01:21:00,836 --> 01:21:02,136
I'm going up to my room.

1329
01:21:02,728 --> 01:21:04,061
How was the evening?

1330
01:21:04,228 --> 01:21:07,686
Great. You should have come.
It would have changed your mind.

1331
01:21:07,853 --> 01:21:09,852
- Good night.
- Good night.

1332
01:21:09,935 --> 01:21:11,293
Good night, darling.

1333
01:21:14,437 --> 01:21:15,337
Well, then?

1334
01:21:15,895 --> 01:21:18,227
- So?
- It's ok. Drop your weapon.

1335
01:21:18,395 --> 01:21:19,769
It's alright, I'm a master.

1336
01:21:20,036 --> 01:21:21,736
Master of what? Look at you.

1337
01:21:21,812 --> 01:21:23,352
Spill it. The evening.

1338
01:21:27,103 --> 01:21:29,061
In my opinion, she's seething at you.

1339
01:21:29,186 --> 01:21:32,436
Listen, with the state I found her
in this morning, there's a guy.

1340
01:21:35,937 --> 01:21:36,818
Not really.

1341
01:21:36,957 --> 01:21:39,206
If there is one, he's not 40.

1342
01:21:39,259 --> 01:21:41,359
She told me she told you that

1343
01:21:41,736 --> 01:21:43,036
to get your attention.

1344
01:21:43,236 --> 01:21:45,306
Marie did the same thing
when we divorced.

1345
01:21:45,395 --> 01:21:47,598
Don't compare it!
I'm not getting divorced!

1346
01:21:48,062 --> 01:21:50,436
But things aren't so strong either...

1347
01:21:50,603 --> 01:21:52,936
Yes, good. Fine.
Did you tell you who it is?

1348
01:21:53,336 --> 01:21:54,036
No.

1349
01:21:54,103 --> 01:21:55,406
- But you asked?
- Yes.

1350
01:21:55,486 --> 01:21:57,136
- What kind?
- Lots, lots of questions.

1351
01:21:57,228 --> 01:21:58,644
Stop hurrying me!

1352
01:21:58,812 --> 01:22:01,144
I asked... I asked her questions,

1353
01:22:01,312 --> 01:22:03,061
But I couldn't let
her catch on to me.

1354
01:22:03,228 --> 01:22:06,586
Three hours and you couldn't
extract the slightest thing.

1355
01:22:09,312 --> 01:22:10,312
One small clue.

1356
01:22:10,478 --> 01:22:13,352
A clue? What, isn't there anything...

1357
01:22:13,520 --> 01:22:15,186
Anything coming back to you?

1358
01:22:15,312 --> 01:22:17,436
A small clue, small...

1359
01:22:17,603 --> 01:22:22,061
Well, if you're on the trail,
who are you betting on?

1360
01:22:24,937 --> 01:22:26,686
I would say...

1361
01:22:29,020 --> 01:22:30,436
Wait, I mean...

1362
01:22:31,395 --> 01:22:32,811
I dunno...

1363
01:22:33,437 --> 01:22:35,269
The DJ, maybe?

1364
01:22:35,437 --> 01:22:36,519
The DJ!

1365
01:22:36,687 --> 01:22:38,176
Fuck that motherfucker!

1366
01:22:38,286 --> 01:22:40,436
No, wait. I didn't say it <i>was</i> the DJ.

1367
01:22:40,520 --> 01:22:42,436
I said, "You can ask the DJ."

1368
01:22:42,603 --> 01:22:44,019
Damn it, these motherfuckers!

1369
01:22:44,187 --> 01:22:47,936
They think they're musicians,
they put on music.

1370
01:22:48,103 --> 01:22:50,686
The girls are fascinated,
it's so easy to...

1371
01:22:50,853 --> 01:22:53,186
Fucker! It's him, it's the DJ.

1372
01:22:53,353 --> 01:22:54,353
I'm going to kill him.

1373
01:22:54,437 --> 01:22:56,386
Antoine
I didn't say it was him...

1374
01:22:56,478 --> 01:22:58,561
You're right. It's him.

1375
01:23:02,478 --> 01:23:04,144
That guy isn't 40.

1376
01:23:04,312 --> 01:23:07,269
- Sure, he's 40.
- No, that guy, he's...

1377
01:23:08,437 --> 01:23:10,727
35, tops, I'm telling you.

1378
01:23:13,520 --> 01:23:15,136
Antoine...

1379
01:23:27,312 --> 01:23:30,936
Tomorrow morning,
I'll get your daughter one-on-one.

1380
01:23:31,103 --> 01:23:33,352
I see clearly
how to tackle the issue.

1381
01:23:33,520 --> 01:23:35,602
I'll pull it out of her.

1382
01:23:36,145 --> 01:23:40,144
I'll bring back information.
She won't know what it's about.

1383
01:23:40,645 --> 01:23:42,644
Ok? We'll do it tomorrow morning.

1384
01:23:43,187 --> 01:23:45,519
That settles it, let's go.

1385
01:23:46,853 --> 01:23:49,269
Come, let's go. Stop drinking.

1386
01:23:49,687 --> 01:23:52,486
You're putting yourself in a
ridiculous state. It's ridiculous.

1387
01:23:52,562 --> 01:23:53,986
Come on.

1388
01:24:05,978 --> 01:24:08,352
Antoine, it's not him.
I feel it.

1389
01:24:08,520 --> 01:24:10,811
- Yes, it's him.
- I swear, I have a feeling...

1390
01:24:10,978 --> 01:24:13,019
- It's him!
- No, it's not him.

1391
01:24:13,187 --> 01:24:14,769
- It's him!
- Look at him...

1392
01:24:17,103 --> 01:24:20,519
He's not a horny guy
who fucks girls...

1393
01:24:21,812 --> 01:24:23,776
too young for him.

1394
01:24:34,645 --> 01:24:36,136
Fuck!

1395
01:24:47,312 --> 01:24:49,561
You fucked my daughter?
You fucked my daughter?

1396
01:24:50,187 --> 01:24:52,352
What are you doing?
You're crazy! Stop!

1397
01:24:52,520 --> 01:24:55,136
I... I don't fuck girls!
I'm gay!

1398
01:24:55,187 --> 01:24:56,436
Gay, gay?

1399
01:24:56,603 --> 01:24:58,602
Yes, gay.
I don't like girls, I'm gay!

1400
01:24:58,886 --> 01:25:01,136
- See?
- You couldn't say that before?

1401
01:25:01,228 --> 01:25:02,811
He's gay, it's not him.

1402
01:25:09,728 --> 01:25:11,727
It was you who told me
it was the DJ.

1403
01:25:11,895 --> 01:25:13,769
It was you who told me
it was the DJ.

1404
01:25:13,937 --> 01:25:15,227
Come on, come on.

1405
01:25:15,395 --> 01:25:17,586
- It was you who told me...
- It doesn't matter.

1406
01:25:18,395 --> 01:25:21,186
- Stop being stupid.
- You told me it was the DJ.

1407
01:25:21,353 --> 01:25:23,269
No, that's not true.

1408
01:25:23,437 --> 01:25:26,727
- So I invented it?
- I said maybe.

1409
01:25:26,895 --> 01:25:28,144
- No...
- I said maybe!

1410
01:25:28,386 --> 01:25:30,835
I asked you, and
you said, "It's the DJ."

1411
01:25:30,836 --> 01:25:31,986
Calm down.

1412
01:25:40,728 --> 01:25:42,561
You said, "It's the DJ."

1413
01:25:42,728 --> 01:25:44,227
You're crazy. You're all wrong.

1414
01:25:44,395 --> 01:25:46,227
I asked you
twenty times who it was.

1415
01:25:46,395 --> 01:25:48,036
You said, "It's the DJ."

1416
01:25:48,086 --> 01:25:50,102
I said "maybe."
I didn't...

1417
01:25:50,270 --> 01:25:51,769
You didn't say "maybe."

1418
01:25:51,937 --> 01:25:53,936
I said, "Are you sure?"
You said yes, the DJ.

1419
01:25:53,978 --> 01:25:55,766
"It's the DJ, it's the DJ."

1420
01:25:55,826 --> 01:25:58,283
You repeated it.
- Stop! Stop!

1421
01:25:58,645 --> 01:26:01,352
You're completely drunk,
and you're all wrong.

1422
01:26:04,978 --> 01:26:06,852
Fuck!

1423
01:26:13,895 --> 01:26:16,352
Stupid bullshit!

1424
01:26:31,603 --> 01:26:34,061
- You're completely sick.
- Yeah, that's it.

1425
01:26:34,228 --> 01:26:36,394
It's me who's sick.

1426
01:26:36,562 --> 01:26:38,394
- You went there with that?
- Shh.

1427
01:26:42,486 --> 01:26:43,536
What?

1428
01:26:44,286 --> 01:26:45,836
What?

1429
01:26:48,336 --> 01:26:49,386
Stop.

1430
01:26:56,386 --> 01:26:57,686
Stop, stop.

1431
01:26:58,459 --> 01:26:59,833
Fucker!

1432
01:27:11,937 --> 01:27:13,811
It's Loukoum.

1433
01:27:18,186 --> 01:27:19,386
No, no.

1434
01:27:48,770 --> 01:27:50,686
- Hey.
- What are you doing here?

1435
01:27:53,020 --> 01:27:54,769
I wanted to apologize for last night.

1436
01:27:54,937 --> 01:27:57,894
- I was being awful.
- It's fine.

1437
01:27:58,478 --> 01:28:00,602
No, I wasn't respectful to you.

1438
01:28:00,937 --> 01:28:02,644
I swear, I regret it.

1439
01:28:03,520 --> 01:28:06,644
It happens to everyone.
It's ok.

1440
01:28:08,020 --> 01:28:09,020
Sorry.

1441
01:28:09,062 --> 01:28:10,062
Yeah...

1442
01:28:10,603 --> 01:28:12,019
It's ok.

1443
01:28:13,020 --> 01:28:14,311
I'm coming.

1444
01:28:19,770 --> 01:28:21,936
Have you seen Loukoum?

1445
01:28:22,103 --> 01:28:23,103
Oh, fuck.

1446
01:28:24,020 --> 01:28:25,020
Loukoum?

1447
01:28:25,136 --> 01:28:26,336
Who's Loukoum?

1448
01:28:26,645 --> 01:28:27,645
My dog.

1449
01:28:28,228 --> 01:28:29,602
He's always around.

1450
01:28:29,730 --> 01:28:31,687
He would never miss
his breakfast.

1451
01:28:31,815 --> 01:28:33,439
I can't find him anywhere.

1452
01:28:33,687 --> 01:28:36,336
If we see him, we'll bring him back.

1453
01:28:37,520 --> 01:28:39,836
Yes... Oh, you have boars?

1454
01:28:40,991 --> 01:28:42,841
They destroyed your garden.

1455
01:28:42,965 --> 01:28:46,233
They were in mine too.
We'll start a hunt.

1456
01:28:46,395 --> 01:28:48,811
Sure. I fenced it and it's useless.

1457
01:28:49,270 --> 01:28:50,270
See you later.

1458
01:28:51,812 --> 01:28:53,019
No, but really...

1459
01:28:53,187 --> 01:28:55,386
Killing poor animals...
You're deplorable people.

1460
01:28:56,486 --> 01:28:57,736
What are you talking about?

1461
01:28:58,103 --> 01:28:59,436
What's she talking about?

1462
01:29:03,286 --> 01:29:04,906
Fine then. Marie!

1463
01:29:06,687 --> 01:29:07,769
Marie!

1464
01:29:07,937 --> 01:29:09,269
It's nonstop.

1465
01:29:10,586 --> 01:29:12,286
- It's one or the other.
- What?

1466
01:29:13,603 --> 01:29:15,352
When it's not one,
it's the other.

1467
01:29:36,736 --> 01:29:37,786
I didn't say come in.

1468
01:29:38,520 --> 01:29:39,686
Don't talk to me like that.

1469
01:29:39,853 --> 01:29:40,894
How should I talk to you?

1470
01:29:41,312 --> 01:29:43,019
Like a daughter to her father.

1471
01:29:43,187 --> 01:29:44,686
The father
fucking my best friend?

1472
01:29:45,062 --> 01:29:46,977
Stop...

1473
01:29:49,513 --> 01:29:52,916
I didn't fuck your friend.
That's not what happened.

1474
01:29:53,346 --> 01:29:55,250
Sorry.
You made love to her, is that it?

1475
01:29:56,770 --> 01:29:57,950
What do you want me to say?

1476
01:29:58,773 --> 01:30:01,856
That I'm not proud of it? Yes.
That I feel guilty?

1477
01:30:01,936 --> 01:30:04,786
That I'm sorry?
Yes, I'm sorry. Please...

1478
01:30:04,853 --> 01:30:06,036
Do you ever think about me?

1479
01:30:06,336 --> 01:30:07,538
I think about you all the time, Marie.

1480
01:30:07,562 --> 01:30:08,602
And about Mom too?

1481
01:30:08,770 --> 01:30:10,727
Mom, leave her be.

1482
01:30:10,895 --> 01:30:13,436
I'm divorced.
It's for you that I'm sorry.

1483
01:30:13,603 --> 01:30:14,977
I'm sorry, Marie...

1484
01:30:15,145 --> 01:30:17,269
But look at you, you're pathetic!

1485
01:30:17,645 --> 01:30:21,102
You try to be the cool dad,
but you're worse than Antoine.

1486
01:30:21,853 --> 01:30:23,144
Marie, please...

1487
01:30:24,353 --> 01:30:26,477
- I...
- Don't even touch me.

1488
01:30:27,853 --> 01:30:29,311
Fuck you!

1489
01:31:01,103 --> 01:31:03,144
- Antoine!
- Stop...

1490
01:31:04,062 --> 01:31:07,227
You're going to be
working with your friend.

1491
01:31:07,395 --> 01:31:09,394
The dogs will track the boars.

1492
01:31:09,562 --> 01:31:11,644
- Ok.
- I'm up there with Ange.

1493
01:31:11,812 --> 01:31:13,269
Sounds good.

1494
01:31:16,812 --> 01:31:18,019
Let's go.

1495
01:32:17,798 --> 01:32:19,297
Ibiza...

1496
01:32:20,645 --> 01:32:21,645
What?

1497
01:32:22,062 --> 01:32:23,602
Ibiza...

1498
01:32:27,044 --> 01:32:29,626
Why did I piss her off?

1499
01:32:30,520 --> 01:32:32,311
I'm going to lose her...

1500
01:32:33,728 --> 01:32:35,186
I swear...

1501
01:32:35,895 --> 01:32:38,769
Behaving like shit,
I'll lose her.

1502
01:32:40,937 --> 01:32:42,352
I yell...

1503
01:32:42,520 --> 01:32:44,586
I yell because

1504
01:32:44,853 --> 01:32:46,894
she wants to go
partying in Ibiza.

1505
01:32:47,062 --> 01:32:49,186
And I want to bang the crêpe girl.

1506
01:32:50,312 --> 01:32:51,852
I'm a shitty person.

1507
01:32:52,270 --> 01:32:53,519
We're all the same.

1508
01:32:53,687 --> 01:32:54,894
- No...
- Yes.

1509
01:32:55,062 --> 01:32:56,644
- No, you, you're clear.
- Yes.

1510
01:32:57,002 --> 01:33:00,102
You're clear, honest.
If you have something to say, you say it.

1511
01:33:00,562 --> 01:33:01,852
You see how I am.

1512
01:33:02,187 --> 01:33:03,769
I'm incapable of...

1513
01:33:03,937 --> 01:33:06,144
I'm incapable,
I'm not honest.

1514
01:33:06,312 --> 01:33:09,352
You haven't been very clear.
You're not well behaved.

1515
01:33:09,978 --> 01:33:11,019
This is true.

1516
01:33:11,187 --> 01:33:13,727
You must see that.
It's true you were on the edge.

1517
01:33:14,270 --> 01:33:16,769
But I know you.
It doesn't make you an asshole.

1518
01:33:17,603 --> 01:33:18,686
No. No.

1519
01:33:18,853 --> 01:33:22,352
Antoine, I assure you,
we all have darker sides.

1520
01:33:22,520 --> 01:33:24,477
No. When you got divorced...

1521
01:33:24,645 --> 01:33:26,586
When you got divorced, I knew very well.

1522
01:33:26,687 --> 01:33:27,644
With Virginie,

1523
01:33:27,686 --> 01:33:29,727
you would have fights.
You were unhappy.

1524
01:33:29,895 --> 01:33:32,644
But you said things.
It was clear, proper.

1525
01:33:32,812 --> 01:33:35,144
I'm not clear.
I want to be like you.

1526
01:33:35,312 --> 01:33:36,894
- One has to say things.
- Yes.

1527
01:33:37,062 --> 01:33:39,286
That's what I mean.
But I don't say them, you do.

1528
01:33:39,603 --> 01:33:42,394
Sometimes I try to say things
but I can't, you know?

1529
01:33:42,562 --> 01:33:46,561
It's the people who hold the most in
with whom we have the most trouble.

1530
01:33:46,728 --> 01:33:49,636
Sometimes, we try to share
something burdening us

1531
01:33:49,686 --> 01:33:52,977
and the person, he has other things to do,
he has his own problems. Understand?

1532
01:33:53,895 --> 01:33:55,227
Antoine.

1533
01:33:57,187 --> 01:33:58,727
Me, sometimes I want...

1534
01:33:59,928 --> 01:34:03,748
to confide everything but I feel
like you're caught up in other things.

1535
01:34:03,908 --> 01:34:06,846
It's normal. We lug around our...
That is to say,

1536
01:34:06,886 --> 01:34:10,219
we're all the same.
We have moments of weakness.

1537
01:34:11,306 --> 01:34:12,986
And we regret it afterwards.

1538
01:34:20,020 --> 01:34:21,394
Antoine...

1539
01:34:22,770 --> 01:34:24,311
There it is!

1540
01:34:26,187 --> 01:34:28,269
Antoine... Antoine, it's me.

1541
01:34:31,187 --> 01:34:32,269
Ah, damn.

1542
01:34:37,395 --> 01:34:39,519
I know. Antoine...

1543
01:34:41,145 --> 01:34:42,352
I'm sorry.

1544
01:34:43,044 --> 01:34:45,418
Hey! Hold it! Hold it!

1545
01:34:45,687 --> 01:34:46,821
Hold it!

1546
01:34:47,115 --> 01:34:49,030
I swear I didn't want to!

1547
01:34:50,353 --> 01:34:53,269
Stop! Stop!

1548
01:34:54,187 --> 01:34:57,227
Stop! Stop, please!

1549
01:34:57,395 --> 01:35:00,436
Please, stop!
Stop, stop.

1550
01:35:01,770 --> 01:35:03,269
Antoine, stop!

1551
01:35:29,270 --> 01:35:31,536
- Antoine...
- What?

1552
01:35:31,840 --> 01:35:34,214
- Next time, you tell me...
- What?

1553
01:35:35,020 --> 01:35:37,644
I don't know why you
beat the disc jockey.

1554
01:35:37,812 --> 01:35:39,561
But if you have a problem...

1555
01:35:40,437 --> 01:35:42,894
You tell me, eh?
For the memory of your father.

1556
01:35:43,062 --> 01:35:44,727
We'll deal with it.

1557
01:35:48,770 --> 01:35:50,394
Where's your friend?

1558
01:35:50,562 --> 01:35:53,394
- I don't know, he cleared out.
- How's he getting back?

1559
01:35:53,562 --> 01:35:55,186
He'll manage.

1560
01:36:19,103 --> 01:36:20,886
It's weird, they're not answering.

1561
01:36:21,020 --> 01:36:22,436
Well...

1562
01:36:23,603 --> 01:36:25,852
Maybe they don't have any signal.

1563
01:36:31,886 --> 01:36:32,886
Marie...

1564
01:36:33,478 --> 01:36:34,478
What?

1565
01:36:35,145 --> 01:36:36,394
I'm sorry.

1566
01:36:37,270 --> 01:36:38,270
You can.

1567
01:36:40,228 --> 01:36:43,561
Really, it's not his fault.
I wanted you to know.

1568
01:36:46,103 --> 01:36:47,227
A little bit, though.

1569
01:36:47,395 --> 01:36:48,769
No, it's me.

1570
01:36:50,086 --> 01:36:51,886
You know, he's the adult.

1571
01:37:09,686 --> 01:37:12,086
<i>We're at a party.
See you later, M and L</i>

1572
01:39:50,103 --> 01:39:53,561
- You have arrived at your destination.
- Thanks!

1573
01:39:54,603 --> 01:39:55,769
- Bye, Theo.
- See you, girls.

1574
01:39:55,937 --> 01:39:57,186
- Rest well!
- Ciao!

1575
01:39:57,353 --> 01:39:58,686
Bye, Louna.

1576
01:40:11,312 --> 01:40:12,602
What happened?

1577
01:40:16,770 --> 01:40:17,811
Nothing.

1578
01:40:19,103 --> 01:40:21,186
We were waiting for you.


